Usted buscó: habitaverunt (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

habitaverunt

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

habitaverunt autem in bersabee et molada et asarsua

Noruego

de bodde i be'erseba og molada og hasar-sual

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in hierusale

Noruego

alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in gabaon autem habitaverunt abigabaon et nomen uxoris eius maach

Noruego

i gibeon bodde gibeons far*; hans hustru hette ma'aka. / {* je'uel, 1kr 9, 35.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filii vero gad e regione eorum habitaverunt in terra basan usque selch

Noruego

og gads barn hadde sine bosteder midt imot dem i basans land helt til salka:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque proficiscerentur de oriente invenerunt campum in terra sennaar et habitaverunt in e

Noruego

og da de drog frem mot øst, fant de en slette i landet sinear, og de bosatte sig der.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et percusserunt reliquias quae evadere potuerant amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem han

Noruego

og de slo ihjel resten av de amalekitter som hadde sloppet unda; så bosatte de sig der og bor der den dag idag.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regioni

Noruego

på hans falne stamme slo alle himmelens fugler sig ned, og ved hans grener leiret sig alle markens dyr -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

itaque filii israhel habitaverunt in medio chananei et hetthei et amorrei et ferezei et evei et iebuse

Noruego

men da israels barn nu bodde midt iblandt kana'anittene, hetittene og amorittene og ferisittene og hevittene og jebusittene,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habitaverunt in galaad et in basan et in viculis eius et in cunctis suburbanis saron usque ad termino

Noruego

og de bodde i gilead i basan og tilhørende byer og på alle sarons jorder, sa langt de strakte sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deditque dominus israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in e

Noruego

i alt utgjorde levittenes byer i israels barns eiendomsland åtte og firti byer med tilhørende jorder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habitaverunt ergo sacerdotes et levitae et de populo et cantores et ianitores et nathinnei in urbibus suis universusque israhel in civitatibus sui

Noruego

både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele israel ellers bodde i sine byer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et congregavit contra eum viros et factus est princeps latronum cum interficeret eos david abieruntque damascum et habitaverunt ibi et constituerunt eum regem in damasc

Noruego

han samlet folk om sig og blev fører for en røverflokk, dengang david slo dem* ihjel; og de** drog til damaskus og slo sig ned der og gjorde sig til herrer i damaskus. / {* hadadesers folk.} / {** reson og hans menn.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cessaverunt fortes babylonis a proelio habitaverunt in praesidiis devoratum est robur eorum et facti sunt quasi mulieres incensa sunt tabernacula eius contriti sunt vectes eiu

Noruego

babels kjemper har holdt op å stride, de sitter stille i borgene, deres kraft er borte, de er blitt til kvinner; det er satt ild på dets boliger, dets bommer er sprengt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in hierusalem habitaverunt de filiis iuda et de filiis beniamin de filiis iuda athaias filius aziam filii zacchariae filii amariae filii saphatia filii malelehel de filiis phare

Noruego

i jerusalem bodde nogen av judas barn og av benjamins barn. av judas barn: ataja, sønn av ussia, sønn av sakarja, sønn av amarja, sønn av sefatja, sønn av mahalalel, av peres' barn,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adduxit autem rex assyriorum de babylone et de chutha et de haiath et de emath et de sepharvaim et conlocavit eos in civitatibus samariae pro filiis israhel qui possederunt samariam et habitaverunt in urbibus eiu

Noruego

og kongen i assyria lot det komme folk fra babel og kuta og avva og hamat og sefarva'im og lot dem bo i samarias byer istedenfor israels barn; og de tok samaria i eie og bosatte sig i byene der.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

Noruego

men skjøgen rahab og hennes fars slekt og alle dem som hørte henne til, lot josva leve; hun blev boende blandt israels folk inntil denne dag, fordi hun skjulte de menn som josva hadde sendt for å utspeide jeriko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,978,711 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo