Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: tarpvalstybinės    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Lituano

Inglés

Información

nuostatų dėl tarpvalstybinės taršos įvedimas.
http://www.europarl.europa.eu/

introduction of the provisions regarding cross-border pollution.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Suaugusių asmenų teisinapsauga: tarpvalstybinės pasekmės (
http://www.europarl.europa.eu/

Cross-border implications of the legal protection of adults (
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Tarpvalstybinės bankininkystės grupės taip pat susiduria su problemomis.
http://www.europarl.europa.eu/

Cross-border banking groups are also experiencing problems.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Todėl labai svarbu reguliuoti tarpvalstybinės medicinos pagalbos principus.
http://www.europarl.europa.eu/

It is therefore very important to regulate the principles of cross-border medical care.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Tarpvalstybinės aplinkos taršos problemų negalima išspręsti nacionaliniu lygiu.
http://www.europarl.europa.eu/

Cross-border environmental pollution in Europe cannot be tackled at national state level.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Aukštos kokybės ir tarpvalstybinės paslaugos ypač yra šio žemyno ateitis.
http://www.europarl.europa.eu/

High-quality and cross-border services in particular are this continent's future.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Tai itin svarbu atsižvelgiant į didėjantį tarpvalstybinės ir elektroninės prekybos mastą.
http://www.europarl.europa.eu/

This is of particular importance with the increases in cross-border trade and e-commerce.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Be to aš norėčiau pabrėžti, kad tarpvalstybinės paslaugos teikiamos įvairiais būdais.
http://www.europarl.europa.eu/

Also I would like to stress that cross-border services are provided in many different ways.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Kaip teisingai pastebėjote, tai - policijos tyrimo reikalaujantis tarpvalstybinės reikšmės dalykas.
http://www.europarl.europa.eu/

What we are trying to find out is how that happened and - as you rightly say - that is the subject of a police investigation with a cross-border dimension to it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Taryba remia direktyvos dėl tarpvalstybinės sveikatos priežiūros ir pacientų teisių priėmimą.
http://www.europarl.europa.eu/

The Council supports the adoption of a directive on cross-border healthcare and patients' rights.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Bet tikriausiai pats svarbiausias pasiūlymas dėl tarpvalstybinės sveikatos priežiūros šiandien nebus svarstomas.
http://www.europarl.europa.eu/

What is perhaps the most important proposal, that on cross-border health care, will not be discussed today.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Atsiradus Šengeno erdvei padidėjo tarpvalstybinės prekybos nelegaliomis prekėmis ir žmonėmis tikimybė.
http://www.europarl.europa.eu/

Schengen brought with it an increase in the possibility of trafficking in illegal goods and people across borders.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Kita sritis - tai poreikis užtikrinti veiksmingą tarpvalstybinės pacientų sveikatos priežiūros įgyvendinimą.
http://www.europarl.europa.eu/

Another area is the need to secure the effective implementation of cross-border patient care.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Reikia labiau stengtis užtikrinti, kad tarpvalstybinės įstaigos laikytųsi regione susidariusios pusiausvyros.
http://www.europarl.europa.eu/

Greater care must be taken to ensure that the cross-border bodies that are in place respect the balance in the region.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Parlamente rengiu pranešimą dėl tarpvalstybinės sveikatos priežiūros, kuriame svarbiausia - pacientų saugumas.
http://www.europarl.europa.eu/

I am just taking through this Parliament a report on cross-border health, and fundamental to that is the safety of patients.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Gerb. pirmininke, aš ne tik nekantriai laukiu, bet ir bijau tarpvalstybinės sveikatos direktyvos.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, I am both looking forward to and dreading the cross-border health directive.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Vienas tokių mechanizmų turėtų būti įtrauktas į vadinamąjį tarpvalstybinės užsakovo atsakomybės principą.
http://www.europarl.europa.eu/

One mechanism should be incorporated into the so-called cross-border client liability principle.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Direktyvoje nustatyti aiškūs informavimo reikalavimai tuo atveju, jeigu tikėtini tarpvalstybinės reikšmės padariniai.
http://www.europarl.europa.eu/

Clear information requirements are included in the directive if trans-boundary impacts are expected.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Tačiau sparčiai didėjančios tarpvalstybinės prekybos srauto apimtys sudaro iššūkių klimato kaitos politikai.
http://www.europarl.europa.eu/

The rapidly increasing volume of cross-border trade flows, however, is a challenge to climate policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Transeuropiniai tinklai, jūros greitkeliai ir tarpvalstybinės jungtys tebėra mūsų planai, o ne realybė.
http://www.europarl.europa.eu/

Trans-European networks, motorways of the sea and cross-border connections are still plans and not realities in some cases.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-28
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  tarpvalstybinės (Lituano - Inglés) | transeuropiniai (Lituano - Inglés) | reikalaujantis (Lituano - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: elfo (Español>Estonio) | riding (Inglés>Portugués) | pagtanda (Tagalo>Inglés) | elevadamente (Español>Estonio) | elijar (Español>Estonio) | halcyon (Inglés>) | it will be better (Inglés>Italiano) | duunvir (Español>Estonio) | ok lang basta masaya ka mahal kasi kita (Tagalo>Inglés) | elementado (Español>Estonio) | customisation (Inglés>Rumano) | no one else come close (Tagalo>Inglés) | lebensmittelsicherheit (Inglés>Portugués) | uitzonderingsregeling (Neerlandés (België)>Español) | elemental (Español>Estonio)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语