Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a huaina iho e ia a haimona ko pita
simont, a kinek péter nevet ada;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na muri iho i te katoa ka mate hoki te wahine
mind ezek után pedig meghalt az asszony is.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko iwi
mert Ádám teremtetett elsõnek, azután Éva.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
annakokáért a lecsüggesztett kezeket és az ellankadt térdeket egyenesítsétek föl,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hoki oku whakaaro ki nga ra onamata, ki nga tau o tua iho
szemeimet ébren tartod; hánykolódom, de nem szólhatok.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otira ka whakahokia iho koe ki te reinga, ki nga pito rawa o te rua
pedig a sírba szállsz alá, sírgödör mélységébe!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huna ana ratou e te ha o te atua, moti iho ratou i te hau o tona riri
az istennek lehelletétõl elvesznek, az õ haragjának szelétõl elpusztulnak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira
És odaállatta azt jákóbnak szabályul, izráelnek örök szövetségül,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, muri iho i a ia, na aparono tama a hirere o piratono i whakarite a iharaira
Õ utána pedig abdon bíráskodott izráelben, a pireathonita hillel fia.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kihai ratou i toa; kihai ano hoki to ratou wahi i kitea i te rangi i muri iho
de nem vehetének diadalmat, és az õ helyök sem találtaték többé a mennyben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i whawhai iho ratou i te rangi; i whawhai nga whetu i o ratou huarahi ki a hihera
az égbõl harczoltak, a csillagok az õ helyökbõl vívtak siserával!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he wa e patu ai, he wa e rongoa ai; he wa e wawahi iho ai, he wa e hanga ake ai
eje [van] a megölésnek és ideje a meggyógyításnak; ideje a rontásnak és ideje az építésnek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te tangata ia, mate iho, marere noa iho; ae, ka hamo te tangata, a kei hea ia
de ha a férfi meghal és elterül; ha az ember kimúlik, hol van õ?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, no te whitinga o te ra, ngaua iho; a, no te mea kahore he putake, memenge noa iho
de mikor a nap felkelt, elsüle; és mivelhogy gyökere nem vala, elszáradott.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: