Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deze methode is aanvechtbaar.
cette méthodologie est discutable.
Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het argument is niet aanvechtbaar.
l'argument n'est pas contestable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
natuuilijk zijn onze atbeidsomstandigheden aanvechtbaar.
président au nom des socialistes français pendant deux mi nutes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inhoudelijk is de maatregel eveneens aanvechtbaar.
en ce qui concerne le contenu, cette mesure est tout aussi contestable.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dergelijke beslissingen zijn bindend en niet aanvechtbaar.
ses décisions ont force obligatoire et sont sans appel.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zijn beslissingen zijn voor partijen bindend en niet aanvechtbaar.
cette décision est obligatoire et définitive.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bilaterale overeenkomsten met india blijven dus juridisch aanvechtbaar.
par conséquent, les accords bilatéraux conclus avec l’inde restent contestables sur le plan juridique.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook al is de intentie goed, de toepassingsmodaliteiten zijn daarentegen aanvechtbaar.
si l' intention est bonne, les modalités d' application, en revanche, sont plus discutables.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ook voor het hof van justitie zijn dezemaatregelen en besluiten niet aanvechtbaar.
cesmesures et ces décisions ne peuvent pasnon plus être attaquées devant la cjce.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de keuze voor 75 db(a) als drempelniveau is zeer aanvechtbaar.
la fixation du niveau-seuil à 75 db(a) est très sujette à caution.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze lijkt mij aanvechtbaar en ik zou willen dat deze herzien kan worden.
elle me paraît contestable et je souhaiterais que l'on puisse la revoir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de resultaten van deze werkzaamheden zijn echter op verschillende punten aanvechtbaar en discutabel.
monsieur de donnea, monsieur gollnisch, monsieur wijsenbeek, je n'ai pas cité de noms, mais que ceux qui essayent ces bas de soie les enfilent tranquillement!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de analyse van de commissie is weliswaar aanvechtbaar, maar betrekkelijk volledig en zorgvuldig.
c'est pourquoi le comité reste favorable à la suppression à terme des péages.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze mededeling is juridisch aanvechtbaar, is inhoudelijk aanvechtbaar en is in tegenspraak met de richtlijn.
cette communication est contestable sur le plan juridique. elle l' est aussi dans son contenu, en contradiction avec la directive.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
niet definitief verkregen rechterlijke uitspraken blijven aanvechtbaar zowel door het openbaar ministerie als door de verdachte.
des décisions judiciaires non définitivement acquises demeurent attaquables tant par le ministère public que par l'inculpé.
volgens hélène flautre (groenen/eva, f) bevat de europese werkgelegenheidsstrategie een aantal ideologische punten die aanvechtbaar zijn.
rapporteur: m winfried menrad (ppe/de, d) doc. :a5-0045/1999 procédure: consultation