Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
burenhinder
troubles de voisinage
Última actualización: 2016-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
burenhinder;
les troubles de voisinage;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de automatische toepassing van dit principe impliceert ook dat er een foutloze aansprakelijkheid in het leven wordt geroepen.
l'application automatique de ce principe impliquerait également la création d'une responsabilité sans faute.
toegegeven, wij zouden in de toestand of het hoofd van een kalf moeten zitten om foutloze besluiten te nemen.
il faudrait être dans la tête ou dans l’ esprit d’ un veau pour être sûr de prendre la bonne décision.
eerste middel van de incidentele hogere voorzieningen en verzoeken om substitutie van gronden, op grond van het feit dat een foutloze aansprakelijkheidsregeling zoals vastgesteld in de bestreden arresten niet bestaat
sur le premier moyen des pourvois incidents et sur les demandes de substitution de motifs, tirés de l’inexistence d’un régime de responsabilité sans faute tel que consacré par les arrêts attaqués
alleen denk ik dat we niet mogen vergeten dat we in het voorstel dat we hier vanavond bespreken,' foutloze aansprakelijkheid' invoeren.
je pense cependant que nous ne devons pas oublier que, dans la proposition dont nous discutons ce soir, nous introduisons une" responsabilité sans faute".
de oostenrijkse gerechten, waarbij een procedure tot beëindiging van burenhinder tussen grondeigenaars en de kerncentrale van temelín aanhangig is, moeten rekening houden met de exploitatievergunning die de tsjechische autoriteiten hebben verleend
les juridictions autrichiennes, saisies d'une action en cessation de troubles de voisinage entre des propriétaires fonciers et la centrale nucléaire de temelín, doivent prendre en compte l'autorisation d'exploitation délivrée par les autorités tchèques
met hun tweede middel stellen fiamm en fedon dat het gerecht onlogisch heeft geredeneerd en een aantal vaststaande beginselen uit de rechtspraak heeft geschonden, doordat het bij de beoordeling van hun op de foutloze aansprakelijkheid van de gemeenschap gesteunde vorderingen heeft vastgesteld dat hun schade geen abnormaal karakter vertoonde.
par un second moyen, fiamm et fedon soutiennent que, en jugeant, dans le cadre de l’examen de leurs demandes formulées au titre d’une responsabilité sans faute de la communauté, que leur préjudice ne revêtait pas un caractère anormal, le tribunal a tenu un raisonnement illogique et a enfreint certains principes jurisprudentiels bien établis.
de commissie verstrekt de technische specificaties voor de nationale interfaces, waarmee een soepele verbinding en foutloze gegevensuitwisseling tussen de nationale systemen en sis ii tot stand kunnen worden gebracht. _bar_
les spécifications techniques que la commission soumettra pour les interfaces nationales devront garantir des connexions sans problèmes et un échange impeccable des données entre les systèmes nationaux et sis ii. _bar_
- milieueffectrapportages worden verricht; - de kosten-batenverhouding en de rentabiliteit worden beoordeeld; - de staatssteunregels in acht worden genomen; - de subsidiabiliteitsregels in acht worden genomen; - de maxima voor cofinancieringspercentages in acht worden genomen; - de voorschriften inzake overheidsopdrachten in acht worden genomen; - publiciteitsvoorschriften in acht worden genomen; - foutloze betalingsverzoeken worden opgesteld; - de werkzaamheden binnen de gestelde termijn worden uitgevoerd; - gedurende twaalf jaar voldoende bewijsstukken worden bewaard, enz.
- satisfaire à l’évaluation d’impact sur l’environnement;- satisfaire à l’analyse «coûts-bénéfices» et à l’évaluation des possibles retombées financières;- respecter les règles relatives aux aides d’État;- respecter les règles d’admissibilité au bénéfice d’une aide;- respecter les plafonds afférents aux taux de cofinancement;- respecter les règles de passation des marchés publics;- respecter les exigences en matière de publicité;- donner lieu à des demandes de paiement exemptes d’erreurs;- être mis en oeuvre sur la période prévue;- donner lieu à l’émission de pièces justificatives suffisantes, qui seront conservées pendant une période allant jusqu’à 12 ans.