Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
• opracowywanych obecnie kluczowych dokumentów.
• den schlüsselthemen, an denen bereits gearbeitet wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
przykład rejestru prowadzonego dla wszystkich opracowywanych próbek
beispiel für aufzeichnungen, die über alle verarbeiteten proben zu führen sind
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
w ramach tego upoważnienia opracowywanych jest siedem norm35.
im rahmen dieses auftrags werden derzeit sieben normen entwickelt35.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liczba opracowywanych sprawozdań waha się od zera do dziesięciu rocznie.
auch die zahl der von den nationalen räten erstellten berichte ist unterschiedlich und reicht von null bis zehn pro jahr.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wiele norm europejskich jest opracowywanych przez eon na wniosek komisji.
viele davon entwickeln die europäischen normungsorganisationen im auftrag der europäischen kommission.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rozpowszechnia on także informacje na temat opracowywanych przez nie dokumentów.
das internet wurde alsdas in dieser hinsicht am besten geeignete mittel betrachtet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
okres ważności opracowywanych zasad dotyczących kategorii śladu środowiskowego produktu.
gültigkeitsdauer der in entwicklung befindlichen pefcr-regel.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zostanie ono włączone do norm opracowywanych obecnie przez europejskie organy normalizacyjne.
dieser ansatz wird in die normen eingearbeitet werden, die von den europäischen normungsgremien entwickelt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
można temu zaradzić za pomocą wytycznych opracowywanych we współpracy z państwami członkowskimi.
dies könnte auf dem wege von leitfäden geschehen, die zusammen mit den mitgliedstaaten zu erarbeiten wären.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
konieczne jest ściślejsze powiązanie opracowywanych technologii z wymaganiami użytkowników i oferowanych im rozwiązań.
die entwicklung der technologien muss stärker mit den anforderungen der nutzer und anwendungen verzahnt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) skrócenie procesu normalizacji w przypadku norm opracowywanych na wniosek komisji.
(1) verringerung des zeitaufwandes bei den normungsverfahren, wenn es sich um normen handelt, deren entwicklung im auftrag der kommission erfolgt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Środki te przeznaczone są na pokrycie kosztów materiałów informacyjnych i publikacji opracowywanych przez agencję.
veranschlagt sind die kosten für informationsmaterial und veröffentlichungen der easa.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
chodzi o połączenie i zapewnienie interoperacyjności różnych funkcjonujących obecnie, opracowywanych bądź planowanych systemów nadzoru14.
dabei sollen verschiedene bereits bestehende, in der entwicklung befindliche oder geplante Überwachungssysteme zusammengeführt und ihre interoperabilität hergestellt werden14.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3.5 ekes zwraca szczególną uwagę na duże znaczenie opracowywanych bądź będących w fazie negocjacji umów partnerskich.
3.5 der ewsa weist nachdrücklich auf die entscheidende bedeutung der in vorbereitung und verhandlung befindlichen partnerschaftsverträge hin.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niektóre zainteresowane strony utrzymują, że cały proces tworzenia norm europejskich opracowywanych na wniosek komisji jest zbyt wolny.
einige interessengruppen vertreten die auffassung, dass das gesamte verfahren hinsichtlich der im auftrag der kommission zu entwickelnden europäischen normen zu langwierig sei.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.3 w okresie obowiązywania przedmiotowego rozporządzenia będzie ono stanowić system umożliwiający ocenę opracowywanych i nowatorskich planów badań.
1.3 die verordnung wird während ihrer geltungsdauer das einschlägige system für die bewertung der in der entwicklung befindlichen und neuen klinischen prüfungen sein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nowości techniczne, takie jak elektroniczne fakturowanie, jako uzupełnienie obecnie opracowywanych podstawowych produktów sepa, mogą przynieść znaczne korzyści.
zusätzlich zu den wichtigsten sepa‑produkten, die zurzeit entwickelt werden, können neue möglichkeiten, wie beispielsweise die elektronische rechnungsstellung, bedeutende vorteile bieten.
Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
jednakże komitet wzywa państwa członkowskie do korzystania w pełnym zakresie z wytycznych opracowywanych przez komisję europejską [12].
der ewsa ruft die mitgliedstaaten jedoch mit nachdruck dazu auf, die von der europäischen kommission ausgearbeiteten leitlinien durchweg zu beachten [12].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2001: podsumowanie roku jako dodatkow# pomoc dla osób korzystaj#cych z informacji opracowywanych przez agencj∃.
das informationszentrum ist für die bearbeitung direkter informationsanfragen seitens der Öffentlichkeit zuständig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogólnie rzecz biorąc, dla nowo opracowywanych rodzajów żywności można zaakceptować tymczasowy „monopol” z uwagi na wysokie koszty innowacji.
generell könnte für neu entwickelte lebensmittel angesichts der hohen innovationskosten ein zeitlich befristetes „monopol“ akzeptiert werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: