Usted buscó: najpoważniejsze (Polaco - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Spanish

Información

Polish

najpoważniejsze

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Español

Información

Polaco

najpoważniejsze ograniczenia konkurencji

Español

restricciones especialmente graves

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

ograniczenia powodujące wycofanie przywileju wyłączenia grupowego – najpoważniejsze ograniczenia

Español

restricciones que retiran el beneficio de la exención por categorías (restricciones especialmente graves)

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

wyspy, które mają mniej niż 5000 mieszkańców, mają najpoważniejsze problemy.

Español

lasque se ven afectadas por los problemas más gravesson las que cuentan con menos de 5.000 habitantes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

najpoważniejsze kategorie ryzyka stwierdzonych naruszeń, jeżelidotyczykategoria ikategoria iikategoria iii40.

Español

tipo de infracción constatada más grave, si existe infraccióncategoría icategoría iicategoría iii40.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

najpoważniejsze skutki zmian klimatycznych nie dotkną europy w tym lub w przyszłym roku.

Español

los efectos más devastadores del cambio climático puede que no afecten a europa en un futuro cercano.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

najpoważniejsze zastrzeżenie dotyczy jednak słabego przestrzegania zasad dotyczących urlopów i nieobecności.

Español

no obstante, la debilidad más significativa consistía en el escaso grado de cumplimiento de las normas relativas a los permisos y ausencias.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

jakie najpoważniejsze przemiany zachodzą, pana zdaniem, na szczeblu zorganizowanego społeczeństwa obywatelskiego?

Español

¿cuáles son, en su opinión, los cambios más importantes para la sociedad civil organizada?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

najpoważniejsze wyzwanie w kontekście działań dotyczących kli­matu na poziomie krajowym i lokal­nym to zapewnienie dostępności wody.

Español

los suelos españoles serán inevitable­mente los más afectados por estas con­diciones climáticas de mayor sequedad, dado que una proporción importante del territorio rural ya se encuentra ame­nazada de desertificación como conse­cuencia de los incendios forestales y de la erosión.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

co więcej, to właśnie w kwestii przymusowych powrotów państwa członkowskie napotykają często najpoważniejsze przeszkody.

Español

además, los principales obstáculos a que se enfrentan los estados miembros en el campo del retorno a menudo guardan relación con los retornos forzosos.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

ponadto w europie mają miejsce istotne przemiany demograficzne. najpoważniejsze konsekwencje będzie miało zjawisko starzenia się europejskiej ludności.

Español

además, europa está experimentando un cambio demográfico importante, cuyo aspecto más significativo será el impacto del envejecimiento de la población en europa.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

kilka państw członkowskich zaangażowało się w badanie różnych typów innowacyjnych mechanizmów finansowania, spośród których najpoważniejsze wnioski dotyczą:

Español

varios estados miembros han participado en la búsqueda de nuevos mecanismos de financiación innovadores de diferentes tipos, con las principales propuestas siguientes:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

artykuł 5 ust. 1 decyzji ramowej uściśla, że najpoważniejsze przestępstwa karane są pozbawieniem wolności, które może stanowić podstawę ekstradycji.

Español

en el artóculo 5, apartado 1, de la decisiùn marco se puntualiza que las conductas mès graves se castigarèn con una pena de privaciùn de libertad que puede dar lugar a extradiciùn.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

aby osiągnąć zrównoważone funkcjonowanie systemów obserwacji środowiska morskiego i określić najpoważniejsze luki w tych systemach, konieczny jest zintegrowany punkt odniesienia na poziomie basenów morskich.

Español

un conjunto coherente de datos de carácter transfronterizo exige la creación de una arquitectura operativa específica. la configuración final que adopte dependerá de la experiencia operativa adquirida en proyectos e iniciativas como ur-emodnet y myocean.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

najpoważniejsze skutki zaplanowanej koncentracji – z powodu lokalizacji pięciu istniejących zakładów drukarskich objętych wspólnym przedsiębiorstwem – będzie można odczuć w niemczech.

Español

debido a la localización de las cinco instalaciones de impresión que conformarán la empresa a riesgo compartido, los mayores efectos de la concentración propuesta se sentirán en alemania.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

pozostają jednak najpoważniejsze obawy dotyczące sytuacji państw ubogich pod względem zadłużenia, wymagające dalszej refleksji[12] i podjęcia działań.

Español

no obstante, persisten serias inquietudes respecto a la situación de endeudamiento de los países pobres, que exige una reflexión y una intervención de más amplitud[12].

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

dzięki połączeniu wysiłków i współpracy z partnerami międzynarodowymi unii udało się złagodzić najpoważniejsze skutki globalnego kryzysu dla europy oraz nakłonić społeczność międzynarodową do podjęcia natychmiastowych dzia - łań i środków pozwalających zaradzić jego długoterminowym negatywnym konsekwencjom.

Español

la unión europea, trabajando en cooperación con sus socios internacionales, pudo mitigar los efectos más graves de las crisis globales en el interior, así como argumentar de manera persuasiva a nivel internacional en favor de una actuación inmediata y de medidas para prevenir los daños a más largo plazo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

5.2 jako pozytywne rozwiązanie należy także wskazać decyzję o poszerzeniu zakresu funduszu spójności o polityki rozwoju infrastruktury, stanowiące odpowiedź na najpoważniejsze problemy ochrony środowiska, czego przykładem jest dofinansowanie ekologicznej komunikacji miejskiej.

Español

5.2. la ampliación del ámbito del fondo de cohesión a las políticas de desarrollo de infraestructuras respetuosas con las grandes preocupaciones medioambientales –como, por ejemplo, la financiación de los medios de transporte urbano "limpios"- merece también una valoración positiva.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

"potwierdzajĄc, że najpoważniejsze przestępstwa mające znaczenie dla społeczności międzynarodowej nie mogą pozostać bezkarne i że ich efektywne ściganie musi zostać zapewnione poprzez podjęcie środków na poziomie krajowym oraz usprawnienie współpracy na poziomie globalnym;

Español

"reafirmando que los delitos más graves que afectan a la comunidad internacional no deben quedar impunes y que el procesamiento efectivo de los mismos debe garantizarse mediante la adopción de medidas a nivel nacional y la intensificación de la colaboración a nivel mundial;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

zmiany klimatyczne to obecnie najpoważniejsze wyzwanie, przed którym stoi nie tylko ludzkość, lecz także przyroda ożywiona. kolejnym problemem są gatunki inwazyjne, które na trwałe zadomawiają się w nowych siedliskach i wypierają rodzimą florę i faunę.

Español

más recientemente, el cambio climático se plantea como el mayor reto al que se enfrentan la humanidad y la biodiversidad, así como la propagación contínua de especies exóticas invasoras desplazando a las especies vegetales y animales autóctonas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Polaco

(16) zdaniem komisji najpoważniejsze wątpliwości dotyczyły statku nr 6079 (trzeciego statku bliźniaczego dla statku nr 6077), który miał być budowany w stoczni w margherze i dostarczony w październiku 2005 r.

Español

(16) la comisión consideró que las dudas principales se referían a la nave 6079, que es la tercera nave gemela de la 6077, construida también en el astillero de marghera, y cuya entrega estaba prevista en octubre de 2005.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,715,274,292 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo