Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: werk    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Polaco

Danés

Información

Brennstofftransport zum Werk -2 --3 --5 -

Brennstofftransport zum Werk -2 --3 --5 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Leimtransport zum Werk -5 --8 --13 -

Leimtransport zum Werk -5 --8 --13 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Holztransport zum Werk -42 -8 -77 -14 -141 -

Holztransport zum Werk -42 -8 -77 -14 -141 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Transport vom Werk zum Kunden -50 -9 -76 -14 -149 -

Transport vom Werk zum Kunden -50 -9 -76 -14 -149 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Dyneon GmbH Werk Gendorf Industrieperkstrasse 1 84508 Burgkirchen NEMČIJA | Eras Labo 222 RN 90 38330 Saint Nazaire les Eymes FRANCIJA |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:SL:HTML

Dyneon GmbH Werk Gendorf Industrieperkstrasse 1 84508 Burgkirchen TYSKLAND | Eras Labo 222 RN 90 38330 Saint Nazaire les Eymes FRANKRIG |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:DA:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Dyneon GmbH Werk Gendorf Industrieperkstrasse 1 84508 Burgkirchen DEUTSCHLAND | Eras Labo 222 RN 90 38330 Saint Nazaire les Eymes FRANCE |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:PL:HTML

Dyneon GmbH Werk Gendorf Industrieperkstrasse 1 84508 Burgkirchen TYSKLAND | Eras Labo 222 RN 90 38330 Saint Nazaire les Eymes FRANKRIG |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 13:01:DA:HTML

Última actualización: 2009-01-01
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:

Podstawa prawna: Wet Werk en Bijstand, Staatsblad 2003 375 d.d. 9 oktober 2003, artikel 8 bepaalt: "De gemeenteraad stelt bij verordening regels met betrekking tot het ondersteunen bij arbeidsinschakeling en het aanbieden van voorzieningen gericht op arbeidsinschakeling, …"

Retsgrundlag: Wet Werk en Bijstand, Staatsblad 2003 375 d.d. 9 oktober 2003, artikel 8 bepaalt: "De gemeenteraad stelt bij verordening regels met betrekking tot het ondersteunen bij arbeidsinschakeling en het aanbieden van voorzieningen gericht op arbeidsinschakeling, …"

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Dnia 1 stycznia 2006 r. prawo o ubezpieczeniu od niezdolności do pracy (Wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering) zostaje zastąpione prawem o pracy i dochodach w zależności od stopnia zdolności do pracy (Wet werk en inkomen naar arbeidsvermogen). Prawo o ubezpieczeniu od niezdolności do pracy stosuje się jedynie do osób, które już otrzymują świadczenia.

Den 1. januar 2006 erstattes lov om forsikring mod uarbejdsdygtighed af lov om arbejde og indkomst efter arbejdsevne. Lov om forsikring mod uarbejdsdygtighed vil fremover kun gælde for personer, der allerede nu modtager en ydelse.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  arbeidsongeschiktheidsverzekering (Polaco - Danés) | industrieperkstrasse (Polaco - Danés) | arbeidsinschakeling (Polaco - Danés) | arbeidsvermogen (Polaco - Danés)


Los usuarios solicitan ayuda: ã©quipements auxiliaires (Francés>Inglés) | ãƒâ©pilepsie (Francés>Inglés) | filtyp (Sueco>Tamil) | styra (Sueco>Tamil) | tasquera (Español>Búlgaro) | banánů (Checo>Italiano) | ãƒâ©poque (Francés>Inglés) | ã©ruptions diverses (Francés>Inglés) | text (Sueco>Tamil) | dess (Sueco>Tamil) | bosia (Malayo>Inglés) | bendigedig (>Inglés) | fiordaliso (Italiano>Inglés) | ã©quivalence (Francés>Inglés) | tatay mo si batman walang ulo (Tagalo>Árabe)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语