Usted ha buscado: desencorajamento [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Portugués |
Inglés |
Información |
We are talking in terms of a policy of determent at the very most.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
É também positivo o desencorajamento da «economia paralela».
|
It is also a good thing to reduce incentives to the 'black economy'.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
É também positivo o desencorajamento da « economia paralela ».
|
It is also a good thing to reduce incentives to the'black economy '.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
No máximo, trata se de uma política de desencorajamento.
|
We are talking in terms of a policy of determent at the very most.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Mas nem por isso me deixo desencorajar.
|
However, I do not allow that to discourage me.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
O investimento está a ser desencorajado e os mercados continuam retraídos.
|
Investment is being put off and the markets are still constrained.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
E sensível, pelos números desencorajadores que lhe estão associados.
|
And it is delicate because of its disheartening statistics.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Infelizmente, os resultados de Nice são desencorajadores.
|
The outcome of the Nice Summit puts people off, unfortunately.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Isto desencoraja muitos a fazê-lo.
|
This deters many people from supporting it.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
No entanto, isso não deverá desencorajar-nos.
|
We should not be discouraged by this, however.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Desencorajavam-nos, desencorajavam-nos a que levássemos este projecto para a frente.
|
However, the fact is that we managed to hold this summit, as we say in Portugal, 'against wind and sea', or in other words against all odds.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Tais obstáculos chegam para desencorajar as maiores vontades.
|
Such obstacles are enough to discourage the best will in the world.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Só assim se desencorajará esta prática no futuro.
|
It is only such action which will discourage this practice in the future.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
A tentação do proteccionismo tem de ser veementemente desencorajada.
|
The temptation of protectionism has to be strongly discouraged.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Não desencorajamos a vacinação.
|
We do not discourage vaccination.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Este Parlamento não deveria transmitir mensagens desnecessárias e desencorajadoras aos agricultores europeus.
|
And this Parliament should not send unnecessary and discouraging messages to European farmers.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Devem também desencorajar efectivamente qualquer nova infracção da mesma natureza.
|
They must also effectively discourage any further infringement of the same nature.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Não é razão para nos desencorajarmos.
|
This is not, however, going to put us off.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: desencorajamento (Portugués - Inglés) | desnecessárias (Portugués - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: falšovaným (Checo>Español) | panafrykańskich (Polaco>Italiano) | sprained (Inglés>Tagalo) | vidio (Inglés>Italiano) | hi (Inglés>Hawaiano) | de hpv (Rumano>Inglés) | boiler effect (Inglés>Italiano) | yingkou (Inglés>) | regarts (Inglés>Griego) | sharmuta (Inglés>Tagalo) | leere (Alemán>Neerlandés (België)) | scored (Inglés>Danés) | elektroplechy (Checo>Español) | zprostředkováním (Checo>Esloveno) | wiedziałam (Polaco>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语