Usted ha buscado: escorregar o que [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Portugués |
Inglés |
Información |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Gostaria que pudéssemos escorregar nesta casca de banana para assim retomar o bom caminho, mas duvido.
|
I hope that we can slip on this banana skin in order to get back on track, but I doubt it.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Pelo contrário: o relatório escorrega para um mesmo tipo de intolerante fundamentalismo, como aquele que pretende combater.
|
The report tips towards a similar kind of intolerant fundamentalism to that which it means to fight.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
A hostilidade do Conselho a qualquer reapreciação da questão está a tornar-se irritante, mas o que é preocupante é que a Comissão, na sua proposta do mês de Julho, parece escorregar para posições afastadas da do Parlamento Europeu, o que é grave.
|
The hostility of the Council to any re-examination of the problem is becoming annoying, but what is worrying and serious is that the Commission, in its proposal of July, seems to be edging towards positions which are far removed from those of the European Parliament.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Se não for atingido o objectivo de pôr fim a este conflito, nesse caso receio bem que esta vai ser a casca de banana em que a OMC vai escorregar.
|
If we do not achieve our objective of resolving this dispute, then I fear the WTO will slip on a banana skin.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Permitam-me, por isso, que repita uma vez mais que, sob o poder de Meciar, a Eslováquia escorrega - ou talvez deva dizer, volta a escorregar - para um regime totalitário.
|
But this is perhaps sufficient reason for me to repeat it once more. Under Meciar Slovakia is slipping into, or should I say slipping back into, a totalitarian regime.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
A altura do encosto do banco não deve ser inferior à altura do plano horizontal que passa por C e deve ser previsto um dispositivo de retenção que impeça a precinta de escorregar do ombro.
|
La hauteur du dossier du siège ne doit pas être inférieure à la hauteur du plan horizontal passant par C et un dispositif de retenue empêchant la sangle de glisser de l'épaule doit être prévu.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
A altura do encosto do banco não deve ser inferior à altura do plano horizontal que passa por C e deve ser previsto um dispositivo de retenção que impeça a precinta de escorregar do ombro.
|
The seat back may not be lower than the height of a horizontal plane through point C and a strap guide must be provided to prevent the strap from sliding off the shoulder.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Escorregou num tapete sobre tijoleira e colidiu com uma porta do pátio que não tinha vidro reforçado.
|
He slipped on a rug on tiles and crashed through a patio door which did not have strengthened glass.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Ter revestimentos do chão que minimizem o risco de escorregamento e não causem ferimentos aos animais;
|
have floor coverings which minimize the risk of slipping and do not cause injury to animals;
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Caso contrário, a bela ideia da Europa rolará para o fosso e nós escorregaremos lentamente para longe, muito longe dos cursos da História.
|
Otherwise the good ship Europe will founder, and we will find ourselves drifting further and further away from the shores of history.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Os degraus permitirem a passagem sem perigo e impedirem o escorregamento lateral, devendo os degraus ser visíveis de cima;
|
steps and rungs can be safely negotiated, with no risk of side-slipping;the rungs must be visible from above;
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Há que providenciar em especial para que não haja qualquer fenda ou degrau entre o pavimento de veículo e a rampa ou entre a rampa e o pavimento da zona de descarga que obrigue os animais a saltar ou os possa levar a escorregar ou a tropeçar.
|
Particular care must be taken to ensure that no appreciable gap or step is allowed between the vehicle floor and the ramp or the ramp and the floor of the unloading area requiring animals to jump or likely to cause them to slip or stumble.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Contudo, quando vejo o modo como os Ministros das Finanças tratam esta situação e como é, em especial, o papel do « Euro 11 », sou forçado a constatar que, neste domínio, há cada vez mais decisões que estão a « escorregar » para a área intergovernamental, aí havendo pouca legitimação democrática para importantes decisões políticas e monetárias que decorrem paralelamente à autonomia do Banco Central Europeu.
|
Yet when I see how the finance ministers deal with it and in particular when I look at the role of the'Euro 11', I realise that decisions are increasingly slipping into the intergovernmental sphere and that there is little democratic legitimation there for important decisions concerning economic and monetary policy which run parallel to the independence of the European Central Bank.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
O pavimento deste equipamento deve ser construído de modo a evitar o escorregamento e, se necessário, dispor de uma protecção lateral.
|
The flooring of this equipment shall be constructed so as to prevent slipping, and the equipment shall be provided with lateral protection if necessary.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Todo o mundo nos exige isso, e nós solicitamos que a comunidade internacional actue urgentemente, apoiando-nos, a fim de evitar que a região escorregue novamente para um abismo e entre num novo ciclo de conflito, que terá um impacto negativo não só para o Médio Oriente, mas para todo o mundo, numa altura em que a região experimenta também outras tensões.
|
The whole world demands this of us, and we ask that the international community act immediately to support us, in order to prevent the region from sliding into an abyss and a new cycle of conflict that will have a negative impact not just on the Middle East, but on the world as a whole at a time when the region is experiencing other tensions too.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Os corredores devem dispor de revestimentos do chão que minimizem os riscos de escorregamento e estar concebidos de modo a minimizar os riscos de ferimentos para os animais.
|
Passageways must have floor coverings which minimize the risk of slipping and be so constructed as to minimize the risk of injury to animals.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
O influxo de partículas ao longo do tempo fará com que o escorregamento da bomba diminua, conforme reflectido pelos valores inferiores de m. Assim sendo, a calibração deve ser efectuada aquando da entrada em serviço da bomba, após qualquer operação importante de manutenção e se a verificação total do sistema (ponto 2.4) indicar uma alteração da taxa de escorregamento.
|
Particulate influx over time will cause the pump slip to decrease, as reflected by lower values for m. Therefore, calibration shall be performed at pump start-up, after major maintenance, and if the total system verification (section 2.4) indicates a change of the slip rate.
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: intergovernamental (Portugués - Inglés) | fundamentalismo (Portugués - Inglés) | escorregaremos (Portugués - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: lesbianas follando (Español>Italiano) | vorrei giocare con te al dottore e l (Italiano>Inglés) | fortyndingsvolumen (Danés>Inglés) | fortæller (Danés>Inglés) | pulita e asciutta (Italiano>Francés) | para sa akin (Inglés>Tagalo) | parlo (Español>Inglés) | akafika (Swahili>Griego) | powiadomienie (Polaco>Inglés) | ape (Italiano>Español) | streptograminy (Polaco>Inglés) | människobarn (Sueco>Haitiano criollo francés) | polifã¡sicos (Portugués>Inglés) | decisión (Español>Neerlandés (België)) | kilala mo q pa an (Tagalo>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语