Usted ha buscado: executórias [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Portugués |
Inglés |
Información |
Estas terão de ser introduzidas a par de uma maior abertura do mercado, e permitirão aos Estados-Membros aplicar medidas executórias firmes e eficazes.
|
This has to go hand in hand with further market opening, and will allow Member States to practise tough and efficient enforcement measures.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
No interesse do êxito do programa, o Parlamento espera que os executores do Programa Galileo cumpram os prazos.
|
In the interests of the programme’s success, Parliament expects the implementers of the Galileo programme to keep to the deadlines.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Se este só prometer dinheiro mas não estiver pronto a pagar, perderá a sua credibilidade enquanto órgão executor na cena internacional.
|
If it merely promises money, but is not prepared to give it, its credibility as a global player shrinks.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Mais de um quinto dos indivíduos entregues de acordo com o procedimento do MDE eram originários do Estado-Membro executor.
|
More than a fifth of the individuals surrendered in accordance with the EAW procedure were nationals from the executing Member State.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Se, subsequentemente, o devedor não a contestar, esta injunção de pagamento torna-se definitiva e, além disso, executória.
|
If, subsequently, no objection is forthcoming from the debtor, this order for payment becomes final and also enforceable.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Finamente, muitos dos Estados-Membros procederam a consultas abertas sobre o projecto de legislação executória.
|
Finally, many Member States have had open consultation on the draft implementing legislation during the legislative process.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Nos nossos dias, ninguém deveria poder autoproclamar-se simultaneamente em acusador, defensor, juiz e executor da pena de morte, ou, por outras palavras, em carrasco.
|
Nowadays, no one should be able to set themselves up at one and the same time as accuser, defender, judge and executioner – you might as well say torturer.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Temos de ajustar as dotações à capacidade executória da Comissão.
|
We must tailor the appropriations to the Commission' s implementation capacity.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Surgiu a indústria cigana; ONG como a Oxfam e a CARE fizeram muito dinheiro enquanto executoras de projectos.
|
The gypsy industry emerged; NGOs like Oxfam and CARE made big money as executors of projects.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Nesse âmbito, a Comissão Europeia é uma excelente executora destas medidas, possuindo uma considerável experiência na Albânia.
|
The Commission is in an excellent position to do this, with its considerable experience of Albania.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
O Conselho deve desempenhar o seu papel de legislador e não transformar-se em executor.
|
The Council should play its legislative role and not become an executive.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Seria totalmente errado que o Parlamento actuasse hoje como juiz, jurado e executor, antecipando-se a essas investigações.
|
Today it would have been totally wrong for the Parliament to act as judge, jury and executioner in advance of such investigations.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Devemos simplificar os processos e transmitir confiança aos executores.
|
We must simplify the procedures and trust in the executors.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
esses direitos e obrigações devem ter força executória em todas as jurisdições relevantes;
|
such rights and obligations must be enforceable under all relevant jurisdictions;
|
Última actualización: 2012-03-19 |
Temos de ajustar as dotações à capacidade executória da Comissão.
|
We must tailor the appropriations to the Commission ' s implementation capacity.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: independentemente (Portugués - Inglés) | contabilísticos (Portugués - Inglés) | simultaneamente (Portugués - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: omezení (Italiano>Alemán) | mindesmærke (Danés>Inglés) | individual (Inglés>Griego) | desformar (Español>Estonio) | lettore (Italiano>Alemán) | sedler (Danés>Griego) | sensual (Inglés>Neerlandés (België)) | miljøkonsekvenserne (Danés>Inglés) | flong (Tagalo>Inglés) | inviolabilità (Italiano>Alemán) | kapitalgesellschaften (Inglés>Griego) | sarang (Francés>Inglés) | tjej (Noruego>Alemán) | baldr (Italiano>Español) | religion (Húngaro>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语