Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: mais eu te conheço    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Portugués

Inglés

Información

não te conheço

não te conheço

Última actualización: 2012-04-27
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Eu conheço Lenine.
http://www.europarl.europa.eu/

I am familiar with Lenin.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-27
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ai se eu te pego

ai se io presi si

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

eu te amo prima

my angel i love you

Última actualización: 2012-05-11
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Eu juro te amar para sempre

I swear to love you forever

Última actualización: 2012-03-20
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

nao te conheco

No te conheco

Última actualización: 2012-01-10
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste;
John 17.25

O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
John 17.25

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

queria muito te conhecer

Do you know what a whooty is?

Última actualización: 2012-04-19
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
Hosea 13.5

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Hosea 13.5

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

eu amo-te muito

eu te amo muito

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Disse mais Faraó a José: Vê, eu te hei posto sobre toda a terra do Egito.
Genesis 41.41

And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
Genesis 41.41

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

E disse a Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
1 Samuel 24.17

And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
1 Samuel 24.17

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.
Genesis 15.7

And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
Genesis 15.7

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
Psalms 41.11

By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
Psalms 41.11

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Eu conheço a Efraim, e Israel não se me esconde; porque agora te tens prostituído, ó Efraim, e Israel se contaminou.
Hosea 5.3

I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled.
Hosea 5.3

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Assim eu tambem te enfraquecerei, ferindo-te e assolando-te, por causa dos teus pecados.
Micah 6.13

Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
Micah 6.13

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
Psalms 51.16

For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
Psalms 51.16

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Que mais te poderá dizer Davi. pois tu conheces bem o teu servo, ó Senhor Jeová.
2 Samuel 7.20

And what can David say more unto thee? for thou, Lord GOD, knowest thy servant.
2 Samuel 7.20

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Psalms 81.16

He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Psalms 81.16

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita ao teu servo? pois tu bem conheces o teu servo.
1 Chronicles 17.18

What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for thou knowest thy servant.
1 Chronicles 17.18

Última actualización: 2012-05-05
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  enfraquecerei (Portugués - Inglés) | prostituído (Portugués - Inglés) | holocaustos (Portugués - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: iberia (Danés>Griego) | optician (Inglés>Latín) | incolebant (Latín>Francés) | muitas felicidades (Portugués>Inglés) | wnewch (>Inglés) | halvautomatiske (Danés>Griego) | seqi (Maltés>Inglés) | curra (Inglés>Italiano) | mahal (Tagalo>Farsi) | illaesum (Latín>Francés) | meron ka lahat ganda at talino (Tagalo>Inglés) | brazzers (Inglés>Ruso) | bbobs (Inglés>Italiano) | therefore (Inglés>Maltés) | hinsah (Alemán>Chino Simplificado)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语