Usted ha buscado: não falo muito bem o ingles [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Portugués |
Inglés |
Información |
Trata-se de um conceito com que não estamos muito familiarizados em inglês.
|
We are not very familiar with this concept in the English language.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
|
Última actualización: 2012-04-20 |
|
Última actualización: 2012-02-18 |
" Não me digas", continua o inglês," a minha reforma, pelo contrário, é muito alta."
|
'But no,' continues the Englishman,'my pension is quite high, actually.'
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Em inglês não faz sentido.
|
It does not make sense in English.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
A versão inglesa fala sobre o "modelo social", e obviamente não era isso que o Grupo PSE queria dizer.
|
The English version talks about the 'social model', and of course the PSE Group did not mean that.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Senhor Comissário, na tradução inglesa da pergunta fala-se não de zonas agrícolas desfavorecidas ('less-favoured agricultural areas?), mas sim de zonas agrícolas muito deprimidas ( 'highly depressed agricultural areas?).
|
Commissioner, the English translation of the question refers not to 'less-favoured agricultural areas' but to 'highly depressed agricultural areas'.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Receio ter de dizer que a vida já não é assim, e, quando oiço as pessoas falar da emancipação das mulheres, tenho muita pena mas, como inglês, isso é uma coisa que já aconteceu há muito tempo.
|
I am afraid that life is not like that any more, and when I hear people talk about the emancipation of women, I am sorry, but as an Englishman, that happened a very long time ago.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
A senhora deputada Mussolini não teve sequer a delicadeza de vir ter comigo para falar sobre o que foi alegadamente escrito na imprensa inglesa.
|
Mrs Mussolini has not even had the courtesy to come to see me about what was purportedly written in the English press.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Senhor Comissário, na tradução inglesa da pergunta fala-se não de zonas agrícolas desfavorecidas(' less-favoured agricultural areas?), mas sim de zonas agrícolas muito deprimidas(' highly depressed agricultural areas?).
|
Commissioner, the English translation of the question refers not to 'less-favoured agricultural areas' but to 'highly depressed agricultural areas '.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Ao ouvir as notícias do levantamento do cerco de Gibraltar pelos Ingleses e da vitória sobre a marinha francesa em Trincomalee, ele escreveu ao seu pai, Leopoldo: “ De facto, ouvi falar das vitórias inglesas, pelo que muito me regozijo também, pois, como sabe, sou um Inglês rematado.
|
On hearing the news of Britain’ s relief of Gibraltar and the victory over the French navy at Trincomalee, he wrote to his father, Leopold: ‘ Indeed , I have heard about England ’ s victories and I am greatly delighted too , for you know that I am out-and-out Englishman’ .
|
Última actualización: 2012-04-05 |
Acabo de descobrir o seu programa, muito tardiamente, em inglês - infelizmente não leio italiano - e descubro nele que se volta a falar do Livro Branco de Jacques Delors.
|
I have just, very belatedly, come across your programme in English - I do not, unfortunately, read Italian - and I see that there is again talk of Jacques Delors's White Paper.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
O meu problema é que não quero falar apenas inglês com um Director-Geral da Comissão cuja língua materna é o inglês, por exemplo, e não quero que uma determinada cultura tenha influência excessiva.
|
My problem is that I do not want to speak only English with a mother-tongue English-speaking Director-General of the Commission, for example, and I do not want one culture to have excessive influence.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Acabo de descobrir o seu programa, muito tardiamente, em inglês- infelizmente não leio italiano- e descubro nele que se volta a falar do Livro Branco de Jacques Delors.
|
I have just, very belatedly, come across your programme in English- I do not, unfortunately, read Italian- and I see that there is again talk of Jacques Delors 's White Paper.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
(EN) Falando agora em inglês, quero referir que há meio ano que não faço uso da palavra.
|
For half a year, I have not had the floor.
|
Última actualización: 2012-02-27 |
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: desfavorecidas (Portugués - Inglés) | farmacêutico (Portugués - Inglés) | profissional (Portugués - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: vegne (Danés>Húngaro) | ingyenes (Húngaro>Alemán) | 15500 (Inglés>Ruso) | alfabe (Turco>Inglés) | allison (Griego>Inglés) | ellis (Inglés>Japonés) | lalaki o babae (Malayo>Inglés) | futre (Español>Chino Simplificado) | otsus (Inglés>Italiano) | torch (Inglés>) | coherencia (Español>Inglés) | preceede (Inglés>Griego) | punal (Español>Inglés) | might (Inglés>Tagalo) | amo vc quero vc como meu melhor amigo (Portugués>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语