Usted ha buscado: confiáveis [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Portugués |
Alemán |
Información |
Confio que será tida em consideração.
|
Ich vertraue darauf, dass sie berücksichtigt werden.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Não confio na Senhora Comissária.
|
Ich traue der Kommissarin nicht.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio em que assim será.
|
Da bin ich zuversichtlich.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Temos de poder confiar neles.
|
Wir müssen ihnen vertrauen können.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio que assim seja.
|
Ich vertraue darauf.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Há coisas em que temos de confiar, mas eu tenho relutância em confiar em tudo.
|
Es gibt einige Dinge, auf die wir vertrauen müssen, aber nicht alle offenen Fragen dürfen auf dieser Basis geregelt werden.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio na acção da colega Banotti.
|
Ich vertraue auf die Tätigkeit der Kollegin Banotti.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio nos europeus, nos cidadãos europeus; é necessário confiar-lhes alguma coisa.
|
Ich habe Vertrauen in die europäischen Menschen und Bürger. Man muss ihnen auch etwas zutrauen.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Impõe-se confiar uns nos outros.
|
Wir müssen einander wirklich vertrauen.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confiar é bom, controlar é melhor.
|
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio em que encontraremos uma solução.
|
Ich bin sicher, wir finden eine Lösung.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio que possamos alcançar esse desígnio.
|
Ich bin davon überzeugt, dass wir das schaffen können.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Confio no apoio desta assembleia.
|
Ich vertraue auf die Unterstützung des Hauses.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Sind Sie sicher, dass Sie diesem Aussteller vertrauen möchten?
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Confiar numa moeda significa confiar no valor do euro.
|
Vertrauen in eine Währung bedeutet Vertrauen in den Wert des Euro.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Não podemos confiar nos indivíduos.
|
Wir können dem Individuum nicht vertrauen.
|
Última actualización: 2012-03-23 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: transferência (Portugués - Alemán) | encontraremos (Portugués - Alemán) | relutância (Portugués - Alemán)
Los usuarios solicitan ayuda: meliá brasil 21 (Español>Inglés) | stræde (Danés>Inglés) | rings (Inglés>Letón) | students (Inglés>Serbio) | stueplan (Danés>Inglés) | sikkerhedssaetninger (Danés>Inglés) | content of clomipramine hydrochloride (Inglés>Español) | svinekoedsprodukter (Danés>Inglés) | slicha (Hebreo>Inglés) | what?s your age? (Inglés>Tagalo) | cynon (Sueco>Finés) | semper solus (Italiano>Inglés) | stay who you are (Tagalo>Inglés) | sugi pula (Francés>Inglés) | tsammenhængsafhængige (Danés>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语