Usted ha buscado: para parar o ajuste da rede [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Portugués |
Coreano |
Información |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2009-07-01 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2009-01-01 |
|
Última actualización: 2009-07-01 |
|
Última actualización: 2009-07-01 |
Ajuste adicional para Java SDK 1.4.2
|
Java SDK 1.4.2를 위한 추가 조정
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Escolha o tipo de dispositivo Bridge; clique em Next para continuar a configuração da rede.
|
Bridge 장치 유형을 선택한 후 Next 를 클릭하여 네트워크 구성을 계속 진행한다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Como dá para imaginar, o provedor do primeiro servidor JBI deve saber o endereço de rede do segundo servidor JBI.
|
짐작했듯이 첫 번째 JBI 서버의 공급자는 두 번째 JBI 서버의 네트워크 주소를 알고 있어야 한다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
A caixa de diálogo Hardware para a nova interface de rede Figura 6.
|
새 네트워크 인터페이스에 대한 Hardware Dialog 그림 6.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
O valor desse parâmetro é algo que pode ser ajustado monitorando a GC detalhada depois da implementação.
|
이 매개변수의 값은 구현 후 verbose GC를 모니터링하여 조정할 수 있다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
O CouchDB está executando (linhas quebradas para se ajustarem à largura da página do artigo) Lista 2.
|
실행 중인 CouchDB(이 글의 페이지 너비에 맞춰 행을 나눔) Listing 2.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Construa um aplicativo de monitoramento de rede para navegador
|
브라우저용 네트워크 모니터링 애플리케이션 빌드하기
|
Última actualización: 2011-03-23 |
A função gadgets.util.registerOnLoadHandler(gadgets.window.adjustHeight), na parte inferior da tag, é chamada para registrar o dispositivo com o contêiner OpenSocial, dizendo-lhe para modificar a estrutura para ajustar-se ao conteúdo do dispositivo no momento da renderização.
|
태그의 맨 아래에 있는 gadgets.util.registerOnLoadHandler(gadgets.window.adjustHeight) 함수가 호출되어 가젯을 OpenSocial 컨테이너에 등록하고 렌더링 시 가젯 컨텐츠에 맞게 프레임을 수정하도록 지시한다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Nesse arquivo, vemos que a cor de fundo da tag do corpo é ajustada para verde (#00ff00) e o ajuste fino de alguns tamanhos de fonte para tornar as entradas mais fáceis de serem lidas no dispositivo móvel.Nesse arquivo, vemos que a cor de fundo da tag do corpo é ajustada para verde (#00ff00) e o ajuste fino de alguns tamanhos de fonte para tornar as entradas mais fáceis de serem lidas no dispositivo móvel.
|
이 파일을 보면 body 태그의 배경 색상이 녹색(#00ff00)으로 설정되어 있고 모바일 장치에서 항목을 쉽게 읽을 수 있도록 일부 글꼴 크기가 조정되었다는 것을 알 수 있다.이 파일을 보면 body 태그의 배경 색상이 녹색(#00ff00)으로 설정되어 있고 모바일 장치에서 항목을 쉽게 읽을 수 있도록 일부 글꼴 크기가 조정되었다는 것을 알 수 있다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
NOTA: Para obter o ajuste apropriado, use o último release de serviço do SDK ou, pelo menos, uma versão de serviço posterior à SR13, para conseguir o ajuste discutido aqui.NOTA: Para obter o ajuste apropriado, use o último release de serviço do SDK ou, pelo menos, uma versão de serviço posterior à SR13, para conseguir o ajuste discutido aqui.
|
참고: 이 기사에서 설명하는 조정 작업을 올바르게 수행하려면 최신 서비스 릴리스의 SDK나 적어도 SR13 이상의 서비스 릴리스를 사용해야 한다.참고: 이 기사에서 설명하는 조정 작업을 올바르게 수행하려면 최신 서비스 릴리스의 SDK나 적어도 SR13 이상의 서비스 릴리스를 사용해야 한다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Um bom valor inicial para n nesse parâmetro é 40.000, embora você tenha de envolver o WebSphere Portal Support para análise do ajuste do sistema.Para corrigir essa fragmentação, é possível usar o parâmetro -Xkn, que fornece uma seção do heap exclusivamente para objetos de classe. Um bom valor inicial para n nesse parâmetro é 40.000, embora você tenha de envolver o WebSphere Portal Support para análise do ajuste do sistema.
|
시스템 조정 분석을 위해 WebSphere Portal Support를 사용해야 하기는 하지만 이 매개변수의 n에 적합한 시작 값은 40,000이다.이 단편화를 해결하기 위해 -Xkn 매개변수를 사용할 수 있다. 이 매개변수는 힙의 한 섹션을 클래스 오브젝트만을 위한 공간으로 제공한다. 시스템 조정 분석을 위해 WebSphere Portal Support를 사용해야 하기는 하지만 이 매개변수의 n에 적합한 시작 값은 40,000이다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Otimize páginas com o Opera Turbo para que elas sejam carregadas rapidamente em redes lentas
|
Última actualización: 2009-01-01 |
Para evitar efeitos do tráfego de rede inesperado, o exemplo usa um ambiente de rede isolado para propósitos de avaliação de desempenho dedicado. Um comutador 10/100M foi usado para conectar as máquinas.Para evitar efeitos do tráfego de rede inesperado, o exemplo usa um ambiente de rede isolado para propósitos de avaliação de desempenho dedicado. Um comutador 10/100M foi usado para conectar as máquinas.
|
예기치 않은 네트워크 트래픽으로 인한 영향을 배제하기 위해 이 예제에서는 성능 벤치마크만을 위한 격리된 네트워크 환경을 사용했다. 그리고 10/100M 스위치를 사용하여 각 시스템을 연결했다.예기치 않은 네트워크 트래픽으로 인한 영향을 배제하기 위해 이 예제에서는 성능 벤치마크만을 위한 격리된 네트워크 환경을 사용했다. 그리고 10/100M 스위치를 사용하여 각 시스템을 연결했다.
|
Última actualización: 2011-03-23 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: registeronloadhandler (Portugués - Coreano) | implementação (Portugués - Coreano) | exclusivamente (Portugués - Coreano)
Los usuarios solicitan ayuda: e ora a fare che cosa (Italiano>Español) | anaesthetics (Inglés>Portugués) | hai fatto degli errori (Italiano>Inglés) | info@cadeldose (Italiano>Alemán) | match (Inglés>Francés) | a personal (Inglés>Portugués) | työryhmätapaamisten (Finés>Alemán) | cobarde (Español>Neerlandés (België)) | helped (Inglés>Eslovaco) | quayle (Alemán>Inglés) | winds (Inglés>Latín) | ten-printed (Inglés>Japonés) | ccr (Inglés>Letón) | habas (Inglés>Español) | nessuno in terra, anche se vuole (Italiano>Inglés)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语