MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: fluconazol ( Portugués - Español )

    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Español

Información

Portugués

Fluconazol

Español

Fluconazol

Última actualización: 2013-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Portugués

fluconazol (para o tratamento de infecções fúngicas)

Español

Fluconazol (para tratar infecciones por hongos)

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

fluconazol ou em doentes com intolerância a estes medicamentos;

Español

fluconazol, o en pacientes que son intolerantes a estos medicamentos;

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Indinavir e fluconazol podem ser co- administrados sem ajuste posológico.

Español

Indinavir y fluconazol pueden coadministrarse sin ajuste de dosis.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Na candidíase orofaríngea o Noxafil foi tão eficaz como o fluconazol.

Español

En la candidiasis bucofaríngea, Noxafil fue tan eficaz como el fluconazol.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

O ECALTA foi mais eficaz do que o fluconazol no tratamento da candidíase invasiva.

Español

ECALTA resultó más eficaz que fluconazol en el tratamiento de la candidiasis invasiva.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Na candidíase orofaríngea o Posaconazole SP foi tão eficaz como o fluconazol.

Español

En la candidiasis bucofaríngea, Posaconazole SP fue tan eficaz como el fluconazol.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

- Fluconazol (utilizado no tratamento de infecções por fungos)

Español

- Fluconazol (utilizado para tratar infecciones por hongos)

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Não são recomendadas doses de fluconazol > 200 mg/ dia.

Español

No se recomiendan dosis de fluconazol > 200 mg/ día.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

Houve notificações de que a rifampicina e o fluconazol reduzem os níveis de metabolito activo.

Español

Se ha comunicado que rifampicina y fluconazol reducen los metabolitos del principio activo.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

A eficácia do ECALTA foi comparada com a do fluconazol (outro medicamento antifúngico).

Español

Los efectos de ECALTA se compararon con los de fluconazol (otro medicamento antifúngico).

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Apresentam- se na Tabela 2 abaixo as taxas de mortalidade nos braços de anidulafungina e fluconazol:

Español

Las tasas de mortalidad en el brazo de anidulafungina y de fluconazol se presentan a continuación, en la tabla 2.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Pessoas com problemas no fígado Pessoas com problemas renais graves Doentes com idade superior a 65 anos e peso inferior a 50 kg Pessoas a tomar fluconazol.

Español

Personas con problemas de hígado Personas con problemas graves de riñón Pacientes mayores de 65 años y de peso inferior a los 50 kg Personas que tomen fluconazol

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

O estudo de VFEND na candidemia (370 doentes) comparou VFEND a um tratamento com anfotericina B seguida de fluconazol.

Español

En el estudio de VFEND en la candidemia (370 pacientes), el medicamento se comparó con un tratamiento de amfotericina B seguida de fluconazol.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

A duração média da terapêutica foi de 80 dias para o posaconazol e 77 dias para o fluconazol.

Español

La duración media del tratamiento fue de 80 días para posaconazol y 77 días para fluconazol.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

O Noxafil foi igualmente estudado em 350 pacientes infectados com o VIH com candidíase orofaríngea, onde a sua eficácia foi comparada à do fluconazol.

Español

Noxafil se estudió también en 350 pacientes infectados por el VIH que sufrían candidiasis bucofaríngea, en los que la eficacia se comparó con la del fluconazol.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Uma vez que o celecoxib é predominantemente metabolizado pelo CYP2C9, deve ser administrada metade da dose recomendada em doentes sob terapêutica com fluconazol.

Español

Puesto que celecoxib se metaboliza predominantemente por el CYP2C9, se debe utilizar la mitad de la dosis recomendada en pacientes que estén recibiendo fluconazol.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Se a zidovudina for tomada concomitantemente quer com ácido valpróico, fluconazol ou metadona, os doentes devem ser cuidadosamente monitorizados quanto à potencial toxicidade da zidovudina.

Español

En caso de que se emplee zidovudina junto con ácido valproico, fluconazol o metadona, se debe realizar un cuidadoso seguimiento de los pacientes para controlar la toxicidad potencial de zidovudina.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Se a zidovudina for tomada concomitantemente quer com ácido valpróico, fluconazol ou metadona, os doentes devem ser cuidadosamente monitorizados quanto à potencial toxicidade da zidovudina.

Español

En caso de que se emplee zidovudina junto con ácido valproico, fluconazol o metadona, debe hacerse un seguimiento estrecho de los pacientes para controlar la toxicidad potencial de zidovudina.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Portugués

Nos dois estudos da candidíase esofágica, cerca de 90% dos doentes foram tratados com sucesso com Mycamine, fluconazol ou caspofungina.

Español

En los dos estudios de la candidiasis esofágica, el tratamiento fue eficaz en alrededor del 90% de los pacientes tratados con Mycamine, fluconazol o caspofungina.

Última actualización: 2012-04-10
Tema: Farmacéutica
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia:

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana



Usuarios que están solicitando ayuda en este momento: ne mors quidem (Latín>Alemán) | megszűntetéséhez (Húngaro>Eslovaco) | υπερεκταση (Griego>Inglés) | överfiskas (Sueco>Inglés) | tunnustamismenettelyssä (Finés>Búlgaro) | cantar de procella (Latín>Inglés) | försänkningar (Sueco>Portugués) | ¿qué te gustaría? (Español>Inglés) | tidssignaler (Sueco>Portugués) | försiktighetstänkande (Sueco>Portugués) | kuiz bahasa english tahun 4 (Malayo>Inglés) | tenyésztésére (Húngaro>Eslovaco) | bedreigen (Neerlandés>Español) | скорбялата (Búlgaro>Francés) | family members relationship (Inglés>Tamil)


Notificar abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en su idioma: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo