Usted buscó: daqui em diante (Portugués - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Portuguese

French

Información

Portuguese

daqui em diante

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Francés

Información

Portugués

daí em diante.

Francés

surveillée régulièrement par la suite.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Portugués

daqui em diante, a situação é incontrolável.

Francés

désormais, la situation est incontrôlable.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

dia 15 em diante

Francés

jour 15 et au-delà

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Portugués

sessão 2 em diante

Francés

à partir de la session 2

Última actualización: 2011-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

sou optimista: tudo será mais rápido daqui em diante.

Francés

mais j’ ai bon espoir que les choses s’ accélèrent désormais.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

de 1.1.2007 em diante

Francés

À partir du 1.1.2007

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

se vai ser esta a linha que daqui em diante vai ser seguida, não precisamos do parlamento.

Francés

si telle doit rester la ligne de conduite à l' avenir, on n' a pas besoin du parlement.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

penso que, hoje e daqui em diante, se nos impõe a todos um dever de vigilância.

Francés

aujourd'hui et pour l' avenir, je crois donc qu' un devoir de vigilance s' impose à tous.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de jesus.

Francés

que personne désormais ne me fasse de la peine, car je porte sur mon corps les marques de jésus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

pois daqui em diante estarão cinco pessoas numa casa divididas, três contra duas, e duas contra três;

Francés

car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

gostaria de agradecer as contribuições dadas e exortar a que todos nós nos empenhemos muito mais daqui em diante.

Francés

je voudrais exprimer mes remerciements pour tous les efforts qui ont été fournis, et nous inciter tous à nous engager encore davantage.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

daqui em diante, estagnação ou talvez mesmo uma ligeira descida do consumo, também como consequência da crise da bse, e

Francés

la consommation continuera de stagner et/ou baissera légèrement en conséquence de la crise de l'esb;

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

É óbvio que vão surgir desafios daqui em diante, e eu zelarei por que a ue lhes responda de forma atempada e efectiva.

Francés

des défis nous attendent immanquablement, et je m’ assurerai que l’ ue les relève en temps opportun et avec efficacité.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

bem-vindo ao editor de init system v do kde, normalmente conhecido (e referenciado daqui em diante) por ksysv.

Francés

bienvenue dans l'éditeur d'initialisation de type system v de kde, connu d'habitude sous le nom ksysv (et référencé ainsi par la suite).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Portugués

por forma a evitar mal‑entendidos, daqui em diante falar‑se‑á sempre de "diálogo estruturado".

Francés

pour éviter tout malentendu, on parlera ci-après de "dialogue structuré".

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Portugués

têm-se registado queixas nesse sector, para o qual se não encontra claro qual será, daqui em diante, a atitude da comissão.

Francés

il y a eu des plaintes dans ce secteur et celui-ci ne sait pas vraiment comment va réagir la commission.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

daqui em diante devemos agir como políticos e não como técnicos, e v.exa. apontou, e continua a apontar o caminho que devemos seguir.

Francés

À nous maintenant d' être des politiciens et non pas des techniciens; vous nous avez montré la voie à suivre et vous continuez à le faire.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

dito isto, a evolução da situação daqui em diante dependerá, em larga medida, da forma como a nova legislação for traduzida na prática em todo o país.

Francés

ceci dit, la suite dépendra en grande partie de la mise en pratique de cette nouvelle législation à l’ échelle nationale.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

agora, que na sessão plenária temos de tomar uma decisão sobre a via política a seguir daqui em diante, espero que o senso comum continue a prevalecer.

Francés

maintenant que nous devons décider en séance plénière la voie politique à suivre à l' avenir, j' espère que le bon sens continuera de régner.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Portugués

a união europeia espera que a bielorrússia opte, daqui em diante, por tomar o rumo da liberalização política, do respeito pelos direitos humanos e da instauração do estado de direito.

Francés

l'union européenne espère que le bélarus choisira de s'engager désormais dans la voie de la libéralisation politique, du respect des droits de l'homme et de l'instauration d'un etat de droit.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,826,362 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo