Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Потом вы не найдете себе против Нас за это никакого преследователя [никто не может спросить Аллаха почему Он наказал их].
dafür werdet ihr dann uns gegenüber keinen rächer für euch finden.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Аналогия : запутанный, сложно-прослеживаемый путь, чтобы сбить с толку преследователя - и периодическое уничтожение следов.
damit gibt es keinen einzelnen punkt, an dem du mit der kommunikation in verbindung gebracht werden kannst.
Última actualización: 2013-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Или вы избавлены от того, что Он вас вернет туда же другой раз и пошлет на вас сокрушающий вихрь и погубит вас за то, что вы неверны, - потом вы не найдете себе против Нас за это никакого преследователя.
oder fühlt ihr euch sicher davor, daß er euch dorthin (ins meer) noch einmal zurückkehren läßt, und dann über euch einen orkan schickt, dann euch ertrinken läßt für das, was ihr an kufr betrieben habt? dann findet ihr darin gegen uns keinen bestreitenden.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Или разве вы (о, люди) (находитесь) в безопасности от того, что Он [Аллах] (может) вернуть вас туда же [в море] еще раз и послать на вас (когда вы в море) сильную бурю и потопить вас за то, что вы стали неверующими? Потом вы не найдете себе против Нас за это никакого преследователя [никто не может спросить Аллаха почему Он наказал их].
oder glaubt ihr in sicherheit davor zu sein, daß er euch ein anderes mal aufs meer zurückbringt und einen verheerenden wind gegen euch sendet und euch ertrinken läßt, weil ihr ungläubig seid, und (daß) ihr dann für euch keinen gefolgsmann findet, der uns deswegen belangen könnte?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: