Usted ha buscado: спам [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Ruso |
Inglés |
Información |
Для настройки параметров фильтрации трафика на спам необходимо выбрать пункт Антиспам настраиваемого профиля.
|
To configure traffic filter settings, select Anti-spam for a custom profile.
|
Última actualización: 2012-04-27 |
Кроме этого, администратор может задавать префикс, добавляемый в тему письма после проверки на спам.
|
Moreover, an administrator can specify a prefix that is added in the message subject line after it has been checked for spam.
|
Última actualización: 2012-04-28 |
Кроме этого, администратор может задавать префикс, добавляемый в тему письма после проверки на спам.
|
Moreover, an administrator can specify a prefix that is added in the message subject line after it has been scanned for spam.
|
Última actualización: 2012-04-28 |
Откройте утилиту Windows Просмотр событий –>Приложение (Event Viewer –> Application) и найдите сообщение о том, что Dr.Web для MS Exchange обнаружил спам.
|
Open the Windows utility The Event Viewer–>Application and look for a message indicating that Dr.Web for MS Exchange has detected spam.
|
Última actualización: 2012-04-27 |
В данном окне администратор может определить действия программы по отношению к сообщениям в зависимости от вероятности их принадлежности к спаму (Точно спам; Возможно, спам; Маловероятно, что спам).
|
In this window, an administrator can define the program behaviour towards messages depending on their probability of being spam (Definitely spam; Maybe spam; Unlikely spam).
|
Última actualización: 2012-04-28 |
В том случае, если необходимо задать различные действия над письмом в зависимости от того, насколько мы уверены, что письмо является спамом, можно использовать настройку UnconditionalAction.
|
If you want to set different actions with a message, depending on how much we are sure that a message is spam, you can use the UnconditionalAction setting.
|
Última actualización: 2012-05-15 |
Система фильтрации по умолчанию добавляет в служебный заголовок строку X-DrWeb-SpamState: Yes/No, где значение Yes показывает, что письму присвоен статус «спам».
|
By default, the filtering system adds a X-DrWeb-SpamState: Yes/No string to the service header, where Yes shows that a message is marked as spam.
|
Última actualización: 2012-05-15 |
С помощью параметров SubjectPrefix и/или UnconditionalSubjectPrefix можно задать префикс, добавляемый к теме письма, являющегося спамом или вероятно спамом.
|
Specify a prefix that is added to the subject line of a message that is spam or probable spam using the SubjectPrefix and/or UnconditionalSubjectPrefix parameters.
|
Última actualización: 2012-05-15 |
С помощью параметров SpamThreshold и UnconditionalSpamThreshold можно задать уровни срабатывания как для спама, так и для вероятно спама.
|
In SpamThreshold and UnconditionalSpamThreshold, you can set the trigger levels for both spam and probable spam.
|
Última actualización: 2012-05-15 |
Определить действия по отношению к спам-сообщениям можно либо через Веб-интерфейс, либо напрямую — через редактирование конфигурационных файлов.
|
You can configure actions performed with spam messages using the Web interface or simply edit the configuration files.
|
Última actualización: 2012-05-15 |
Configuring actions performed with spam messages
|
Última actualización: 2012-05-02 |
Для того чтобы проверить качество обнаружения спама, отправьте письмо с тестовой строчкой GTUBE:
|
In order to test detection of spam, send a message containing the GTUBE string:
|
Última actualización: 2012-04-27 |
фильтрации и блокировки спама, в том числе по белым и черным спискам адресов;
|
filter and block spam including filtering messages against black and white lists;
|
Última actualización: 2012-04-25 |
В том случае, если на эти машины была установлена защита от спама, ее необходимо отключить.
|
In the case an anti-spam has been installed on these machines, it needs to be disabled.
|
Última actualización: 2012-05-02 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: конфигурационных (Ruso - Inglés) | принадлежности (Ruso - Inglés) | unconditionalsubjectprefix (Ruso - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: you can have someone do that for you (Inglés>Español) | ghee (Danés>Francés) | ecbu (Francés>Inglés) | ye (Hindi>Japonés) | transverse muscle of tongue (Inglés>Vietnamita) | you do not find what you are looking for? (Inglés>Español) | enjalbegar (Español>Estonio) | cad (Danés>Estonio) | giordana (Danés>Estonio) | you do not put music very high (Inglés>Español) | filter (Neerlandés (België)>Francés) | voedselproductie (Neerlandés (België)>Inglés) | top grossing (Inglés>Portugués) | processing (Checo>Esloveno) | ø£ù…ùš (Árabe>Turco)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语