Usted ha buscado: firemný časopis [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Eslovaco |
Inglés |
Información |
V Nemecku časopis Der Spiegel už píše o rozšírenom pohŕdaní politikou - a oprávnene.
|
In Germany, the magazine Der Spiegel is already writing about widespread political contempt - and rightly so.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Okrem toho začiatkom januára prerušil činnosť časopis Zanan, ktorý bol hlasom rovnosti.
|
Furthermore, at the beginning of January Zanan magazine, which spoke for equality, was closed down.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Vo februári 2002 nemecký časopis Öko-Test uverejnil článok o prítomnosti organociničitých zlúčenín v eurobankovkách v nasledujúcich koncentráciách:
|
In February 2002 the German magazine « Öko-Test » published an article on the presence of organotin compounds in euro banknotes, with the following concentrations:
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Časopis The Economist nedávno vyjadril nespokojnosť so spôsobom vyjadrovania niektorých európskych lídrov, ktorý je namierený proti globalizácii.
|
Indeed, The Economist recently lamented the anti-globalisation language used by some European leaders.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Časopis prináša relevantné články o teórii a praxi centrálneho bankovníctva s dôrazom na výskum týkajúci sa menovej politiky a finančnej stability.
|
It features policy-relevant articles on the theory and practice of central banking, with special emphasis on research related to monetary policy and financial stability.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Zaznela tam ale požiadavka, aby všetky lieky s rovnakou účinnou látkou mali aj rovnaký firemný názov, aby to neplietlo pacientov a nepredávkovali sa.
|
A requirement was included, however, for all drugs containing the same active ingredient to bear the same company name, in order to avoid patients becoming confused and taking excessively high doses.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Pri príležitosti tejto rozpravy by som chcel pripomenúť veľké dielo poľského emigranta Jerzyho Giedroyca, ktorého časopis Kultura vydávaný v Paríži priniesol porozumenie medzi Poľskom a Ukrajinou.
|
I would like to use the occasion of this debate to remember the great works of the Polish emigré, Jerzy Giedroyc, whose Kultura published in Paris brought understanding between Poland and Ukraine.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
(SK) "Fórum pre pomoc starším", "Parlament seniorov" alebo časopis "Fórum seniorov" vydávaný na Slovensku s podporou Komisie, to sú aktivity, s ktorými som sa mala možnosť oboznámiť na stretnutiach so seniormi, pretože už tradične sa s nimi začína môj kalendárny rok.
|
(SK) The 'Forum to Help the Aged', the 'Senior Citizens' Parliament' and the magazine 'Forum for Senior Citizens' published in Slovakia with the support of the Commission are activities with which I had the opportunity to acquaint myself at meetings with senior citizens since this is how my calendar year traditionally begins.
|
Última actualización: 2012-02-29 |
Vychádzajúc z tohto odhadovaného koeficientu prenosu výmenného kurzu by bez vplyvu zhodnocovania výmenného kurzu o 3 až 4% bola inflácia HICP na konci roku 2007 o 0,3 až 0,5 percentuálneho bodu vyššia( Národná banka Slovenska, odborný bankový časopis Biatec, roč. 15, november 2007).
|
Based on this estimated exchange-rate pass-through, HICP inflation would have been from 0.3 to 0.5 percentage point higher at the end of 2007 without the effect of an exchange rate appreciation of 3-4%( see Národná banka Slovenska, Banking Journal Biatec, Vol. 15, November 2007).
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Vychádzajúc z tohto odhadovaného koeficientu prenosu výmenného kurzu by bez vplyvu zhodnocovania výmenného kurzu o 3 až 4% bola inflácia HICP na konci roka 2007 o 0,3 až 0,5 percentuálneho bodu vyššia( Národná banka Slovenska, odborný bankový časopis Biatec, roč. 15, november 2007).
|
Based on this estimated exchange-rate pass-through, HICP inflation would have been from 0.3 to 0.5 percentage point higher at the end of 2007 without the effect of an exchange rate appreciation of 3-4%( see Národná banka Slovenska, Banking Journal Biatec, Vol. 15, November 2007).
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: organociničitých (Eslovaco - Inglés) | koncentráciách (Eslovaco - Inglés) | eurobankovkách (Eslovaco - Inglés)
Los usuarios solicitan ayuda: cinto (Español>Inglés) | facie (Inglés>Sueco) | sailboats (Inglés>Griego) | freight cost (Inglés>Portugués) | policyholder (Inglés>Sueco) | flag (Inglés>Serbio) | circula (Español>Inglés) | spiazzanti (Italiano>Inglés) | ci vediamo la prossima settimana (Italiano>Español) | schaardijk, 23, 3063nh, rotterdam (Neerlandés (België)>Inglés) | visiting (Inglés>Francés) | cloradas (Español>Inglés) | bunsen (Inglés>Hindi) | basterã (Italiano>Portugués) | viejo (Inglés>Español)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语