Usted ha buscado: - vznik škody [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Eslovaco |
Alemán |
Información |
CFI žalobu DSSI o náhrade škody zo strany ECB zamietol.
|
Das Gericht erster Instanz wies die Klage ab.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
So zreteľom na ponuku na náhradu škody pre príjemcu platby:
|
Bei einem Ausgleichsangebot für einen Zahlungsempfänger gilt Folgen des:
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Účastníci však môžu na uplatnenie náhrady škody využiť iné právne prostriedky.
|
Die Teilnehmer können jedoch auf anderem rechtlichen Wege Ausgleichsforderungen geltend machen.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
pomoc určená na náhradu škody spôsobenej prírodnými katastrofami alebo mimoriadnymi udalosťami;
|
Beihilfen zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind;
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Úradný vestník Európskej únie Dodatok II SYSTÉM NÁHRADY ŠKODY V RÁMCI TARGET2
|
Amtsblatt der Europäischen Union Anlage II TARGET2-AUSGLEICHSREGELUNG
|
Última actualización: 2012-03-20 |
[ Vložiť názov CB] vyplatí náhradu škody po prijatí akceptačného listu o odškodnení od účastníka.
|
Die[ Name der Zentralbank einfügen] leistet die Ausgleichszahlungen nach Erhalt des Annahmeschreibens des Teilnehmers.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Náhrada škody podľa systému náhrady škody v rámci TARGET2 je jediným postupom na dosiahnutie náhrady škody v prípade technickej nefunkčnosti TARGET2.
|
Ausgleichszahlungen gemäß der TARGET2-Ausgleichsregelung stellen den einzigen Ausgleichsmechanismus dar, der im Falle einer technischen Störung von TARGET2 angeboten wird.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Náhrada škody podľa systému náhrady škody v rámci TARGET2 je jediným postupom na dosiahnutie náhrady škody v prípade technickej nefunkčnosti TARGET2.
|
Ausgleichszahlungen gemäß der TARGET2-Ausgleichsregelung stellen den einzigen Ausgleichsmechanismus dar, der im Falle einer techni schen Störung von TARGET2 angeboten wird.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Všeobecné zásady a) V prípade technickej nefunkčnosti TARGET2 môžu priami účastníci predložiť žiadosti o náhradu škody v súlade so systémom náhrady škody v rámci TARGET2, ktorý je ustanovený v tomto dodatku.
|
Allgemeine Grundsätze a) Wenn in TARGET2 eine technische Störung auftritt, können die direk ten Teilnehmer gemäß der in dieser Anlage festgelegten TARGET2Ausgleichsregelung Ausgleichsforderungen geltend machen.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Všeobecné zásady a) V prípade technickej nefunkčnosti TARGET2 môžu priami účastníci predložiť žiadosti o náhradu škody v súlade so systémom náhrady škody v rámci TARGET2, ktorý je ustanovený v tomto dodatku.
|
Allgemeine Grundsätze a) Wenn in TARGET2 eine technische Störung auftritt, können die direkten Teilnehmer gemäß der in dieser Anlage festgelegten TARGET2-Ausgleichsregelung Ausgleichsforderungen geltend machen.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
HLAVA VIII NÁHRADA ŠKODY, ZODPOVEDNOSŤ A DÔKAZY Článok 30 Systém náhrady škody Ak platobný príkaz nemôže byť z dôvodu technickej nefunkčnosti TARGET2 zúčtovaný v ten istý pracovný deň, keď bol prijatý,[ vložiť názov CB] ponúkne dotknutým priamym účastníkom náhradu škody v súlade s osobitným postupom ustanoveným v dodatku II.
|
TITEL VIII AUSGLEICH, HAFTUNGSREGELUNG UND NACHWEISE Artikel 30 Ausgleichsregelung Wenn ein Zahlungsauftrag aufgrund einer technischen Störung von TARGET2 nicht am Geschäftstag seiner Annahme abgewickelt werden kann, bietet die[ Name der Zentralbank einfügen] den betreffenden direkten Teilnehmern Aus gleichszahlungen gemäß dem in Anlage II dargelegten besonderen Verfahren an.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
HLAVA VIII NÁHRADA ŠKODY, ZODPOVEDNOSŤ A DÔKAZY Článok 30 Systém náhrady škody Ak platobný príkaz nemôže byť z dôvodu technickej nefunkčnosti TARGET2 zúčtovaný v ten istý pracovný deň, keď bol prijatý,[ vložiť názov CB] ponúkne dotknutým priamym účastníkom náhradu škody v súlade s osobitným postupom ustanoveným v dodatku II.
|
TITEL VIII AUSGLEICH, HAFTUNGSREGELUNG UND NACHWEISE Artikel 30 Ausgleichsregelung Wenn ein Zahlungsauftrag aufgrund einer technischen Störung von TARGET2 nicht am Geschäftstag seiner Annahme abgewickelt werden kann, bietet die[ Name der Zentralbank einfügen] den betreffenden direkten Teilnehmern Ausgleichszahlungen gemäß dem in Anlage II dargelegten besonderen Verfahren an.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Ak účastník prijme ponuku na náhradu škody podľa systému náhrady škody v rámci TARGET2, znamená to, že neodvolateľne súhlasí, že sa vzdáva všetkých nárokov týkajúcich sa platobných príkazov, v súvislosti s ktorými prijíma náhradu škody( vrátane akýchkoľvek nárokov na následné škody) voči ktorejkoľvek CB a jeho prijatie platby príslušnej náhrady škody predstavuje úplné a konečné uspokojenie všetkých takýchto nárokov.
|
Mit Annahme eines Ausgleichsangebots im Rahmen der TAR GET2-Ausgleichsregelung verzichtet der Teilnehmer unwiderruflich auf alle Ansprüche hinsichtlich der Zahlungsaufträge, für die er das Aus gleichsangebot angenommen hat( einschließlich aller Ansprüche auf Ausgleich für Folgeschäden) gegenüber jeder Zentralbank. Mit Erhalt der entsprechenden Ausgleichszahlung sind alle diese Ansprüche voll ständig und endgültig abgegolten.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
Ak účastník prijme ponuku na náhradu škody podľa systému náhrady škody v rámci TARGET2, znamená to, že neodvolateľne súhlasí, že sa vzdáva všetkých nárokov týkajúcich sa platobných príkazov, v súvislosti s ktorými prijíma náhradu škody( vrátane akýchkoľvek nárokov na následné škody) voči ktorejkoľvek CB a jeho prijatie platby príslušnej náhrady škody predstavuje úplné a konečné uspokojenie všetkých takýchto nárokov.
|
Mit Annahme eines Ausgleichsangebots im Rahmen der TARGET2-Ausgleichsregelung verzichtet der Teilnehmer unwiderruflich auf alle Ansprüche hinsichtlich der Zahlungsaufträge, für die er das Ausgleichsangebot angenommen hat( einschließlich aller Ansprüche auf Ausgleich für Folgeschäden) gegenüber jeder Zentralbank. Mit Erhalt der entsprechenden Ausgleichszahlung sind alle diese Ansprüche vollständig und endgültig abgegolten.
|
Última actualización: 2012-03-20 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
|
Última actualización: 2008-03-04 |
Gastrointestinálne krvácanie, vznik a perforácia vredov:
|
Gastrointestinale Blutungen, Ulzera und Perforationen:
|
Última actualización: 2012-04-12 |
Vznik inhibítorov je známou komplikáciou liečby hemofílie A.
|
Die Entwicklung von Inhibitoren ist eine bekannte Komplikation der Hämophilie A Behandlung.
|
Última actualización: 2012-04-12 |
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: gastrointestinálne (Eslovaco - Alemán) | neodvolateľne (Eslovaco - Alemán) | účastníkom (Eslovaco - Alemán)
Los usuarios solicitan ayuda: otc (Inglés>Finés) | union170 (Inglés>Estonio) | vieux (Español>Inglés) | gato (Español>Latín) | equorum (Latín>Italiano) | beheerscontract (Neerlandés (België)>Francés) | frf (Inglés>Checo) | burbs (Inglés>Neerlandés (België)) | kitaikaw ang aking prinsesa (Tagalo>Inglés) | controlespoor (Neerlandés (België)>Alemán) | fairdeal (Inglés>Estonio) | kaakchirurgie (Neerlandés (België)>Francés) | bruit (Inglés>Neerlandés (België)) | usages (Coreano>Inglés) | innsys (Inglés>Tagalo)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语