Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: quilla    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Español

Neerlandés (België)

Información

Quilla

Kiel

Última actualización: 2011-07-09
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

-se haya instalado la quilla, o

-de kiel wordt gelegd; of

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-se haya instalado la quilla del buque,

-de kiel is gelegd; of

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-su quilla haya sido fundada o haya llegado a una fase similar de construcción a más tardar en la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva, y

-de kiel van een dergelijk schip niet later dan op de dag van inwerkingtreding van deze richtlijn is gelegd of de bouw zich op die dag in een soortgelijk stadium bevond, en

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Señor Presidente, señor Comisario, la Unión Europea es como un barco cuya quilla se encuentra en el Mediterráneo y cuyo mástil se encuentra en el Báltico.
http://www.europarl.europa.eu/

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de Europese Unie is als een boot waarvan de kiel in de Middellandse Zee ligt en de mast in de Oostzee steekt.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-03
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

b) a los barcos cuya carga máxima no sobrepase las 350 toneladas, cuya quilla haya sido colocada antes del 1 de enero de 1950 y que naveguen exclusivamente en una red nacional navegable.

b) schepen met een laadvermogen van 350 ton of minder, waarvan de kiel voor 1 januari 1950 is gelegd en die uitsluitend het nationale waterwegennet bevaren.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

b) buque nuevo, el buque cuya quilla esté colocada o que se halle en una fase de construcción equivalente a partir del 1 de octubre de 2004. Por fase de construcción equivalente se entiende aquella en la que:

b)%quot%nieuw schip%quot% een schip waarvan de kiel is gelegd of waarvan de bouw zich in een soortgelijk stadium bevindt op of na 1 oktober 2004; een soortgelijk stadium van de bouw is het stadium waarin:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

i) que su edad al 1 de octubre de 2000, calculada a partir de la fecha en que se fundó su quilla o en la que llegó a una fase similar de construcción, como se define en la letra g) del artículo 2, sea superior a 27 años;

i) op 1 oktober 2000 zijn zij meer dan 27 jaar oud, gerekend vanaf de datum waarop de kiel van deze schepen is gelegd of waarop de bouw zich in een soortgelijk stadium bevond, overeenkomstig de definitie in artikel 2, onder g),

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

No obstante, para los barcos que naveguen exclusivamente en su red nacional y cuya quilla haya sido colocada antes del 1 de enero de 1970, todo Estado miembro podrá decidir prorrogar por siete años el período durante el cual deberá efectuarse la inspección técnica.

Voor schepen die uitsluitend het nationale waterwegennet bevaren en waarvan de kiel voor 1 januari 1970 is gelegd, mag iedere Lid-Staat evenwel besluiten dat de periode waarin het technisch onderzoek moet plaatsvinden, met zeven jaar wordt verlengd.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

g) «buque nuevo»: todo buque o nave cuya quilla esté colocada o cuya construcción se halle en una fase equivalente en la fecha establecida en el apartado 1 del artículo 14 o después de la misma. Por «fase de construcción equivalente» se entiende aquella en la que:

g)%quot%een nieuw schip%quot%: een schip waarvan de kiel is gelegd of waarvan de bouw zich in een soortgelijk stadium bevindt op of na de datum die is vastgelegd in artikel 14, lid 1. Een soortgelijk stadium van de bouw is het stadium waarin:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

l) «Buque nuevo» todo buque cuya quilla haya sido colocada o cuya construcción se halle en una fase equivalente en la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva o posteriormente. A efectos de la presente definición, se entenderá por «fase de construcción equivalente» aquélla en la que:

l)%quot%nieuw schip%quot%: een schip waarvan de kiel gelegd is of waarvan de bouw zich in een soortgelijk stadium bevindt op of na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn. In deze definitie wordt met een soortgelijk stadium van de bouw het stadium bedoeld waarin:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

1. El certificado comunitario será expedido para los barcos cuya quilla haya sido colocada a partir del 1 de enero de 1985 después de una inspección técnica efectuada antes de la puesta en servicio del barco y encaminada a verificar si el barco se ajusta a las prescripciones técnicas definidas en el Anexo II.

1. Voor schepen waarvan de kiel niet voor 1 januari 1985 is gelegd, wordt het communautaire certificaat afgegeven na een technisch onderzoek dat wordt verricht voor de ingebruikneming van het schip en waarbij wordt nagegaan of het voldoet aan de voorschriften van bijlage II.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

ij) "gansos y patos semideshuesados", a efectos de las subpartidas 0207 39 81 y 0207 43 71, los que se presenten desplumados, totalmente eviscerados, sin la cabeza, las patas ni los huesos del caparazón (quilla, costillas, columna vertebral y sacro) pero conservando el fémur, la tibia y el húmero. ».

i)%quot%zogenaamde ganze-of eendepaletots%quot% bedoeld bij de onderverdelingen 0207 39 81 en 0207 43 71: ganzen of eenden die worden aangeboden geplukt, geheel schoongemaakt, zonder kop en zonder poten, en waaruit de beenderen van het karkas (borstbeen, ribben, wervelkolom en heiligbeen) zijn verwijderd doch waarin scheen-, dij-en opperarmbeenderen nog aanwezig zijn.%quot%

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

f) no se aplicará lo dispuesto en la letra a) a menos que el Convenio SOLAS de 1974 especifique fechas anteriores, y las disposiciones de las letras b) y c) a menos que se especifiquen fechas anteriores en el anexo I en relación con los buques cuya quilla esté colocada o cuya construcción se halle en una fase equivalente:

f) de bepalingen van punt a), tenzij in het Solas-verdrag van 1974 vroegere datums worden opgegeven, en de bepalingen van de punten b) en c), tenzij in bijlage I vroegere datums worden opgegeven, zijn niet van toepassing op een vaartuig waarvan de kiel werd gelegd of waarvan de bouw zich in een soortgelijk stadium bevond:

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

6) «eslora»: salvo disposición en contrario, el 96% de la eslora total en una flotación correspondiente al 85% del puntal mínimo medido desde la línea de quilla, o la eslora que haya de la cara proel de la roda al eje de la mecha del timón en esa flotación, si esa magnitud es mayor. En los buques proyectados con línea inclinada, la flotación de referencia para medir la eslora será paralela a la flotación de proyecto;

6.%quot%lengte%quot%, tenzij anders bepaald, 96% van de totale lengte op een waterlijn op 85% van de kleinste holte gemeten vanaf de kiellijn, of de lengte van de voorzijde van de voorsteven tot de hartlijn van de roerkoning op die waterlijn, indien deze lengte groter is; bij vaartuigen die met stuurlast ontworpen zijn, moet de waterlijn waarop deze lengte gemeten wordt, evenwijdig aan de ontwerplastlijn worden genomen;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

j) «eslora del buque»: a menos que se indique expresamente lo contrario, el 96% de la longitud total de una flotación situada al 85% del menor puntal de trazado medido desde el canto superior de la quilla, o la longitud desde la cara de proa al eje de la mecha del timón a lo largo de dicha flotación, si esta última medida fuese mayor. En los buques de quilla inclinada, la flotación sobre la que se mida dicha longitud debe ser paralela a la flotación de proyecto;

j)%quot%lengte van een schip%quot%: tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, 96% van totale lengte van de lastlijn op 85% van de kleinste holte naar de mal, gemeten vanaf de bovenzijde van de kielplaat, dan wel de lengte van de voorzijde van de voorsteven tot aan de hartlijn van de roerkoning op deze lastlijn, als deze laatste groter is. Bij schepen die met stuurlast zijn ontworpen moet de lastlijn waarop de lengte gemeten wordt evenwijdig aan de constructiewaterlijn genomen worden;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

2. El certificado comunitario será expedido para los barcos en servicio el 1 de enero de 1985 y para aquéllos cuya quilla haya sido colocada antes de esta fecha, después de una inspección técnica que se efectuará entre el 1 de enero de 1986 y el 1 de julio de 1998 según un calendario que será establecido por cada Estado miembro, encaminada a verificar que el barco se ajusta a las prescripciones técnicas definidas en el Anexo II. Este calendario se comunicará a la Comisión y a los demás Estados miembros.

2. Voor schepen die in gebruik zijn op 1 januari 1985 en voor die waarvan de kiel voor deze datum is gelegd, wordt het communautaire certificaat afgegeven na een technisch onderzoek dat tussen 1 januari 1986 en 1 juli 1988 wordt verricht volgens een door elke Lid-Staat op te stellen tijdschema, en waarbij wordt nagegaan of het schip voldoet aan de technische voorschriften van bijlage II. Dit tijdschema wordt ter kennis gebracht van de Commissie en de andere Lid-Staten.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-En cualquier barco pesquero construido después del 18 de julio de 1982, el 96 por ciento de la longitud total en una línea de flotación al 85 por ciento del puntal mínimo medido desde la parte superior de la quilla, o la longitud desde la roda de proa hasta el eje del timón en dicha línea de flotación, si ésta fuese mayor. En barcos diseñados con un rastrillo de quilla, la línea de flotación sobre la que se medirá esta longitud será paralela a la línea de flotación establecida.

-voor vissersvaartuigen die na 18 juli 1982 zijn gebouwd: 96% van de lengte over alles op de waterlijn op 85% van de kleinste holte naar de mal gemeten van de bovenzijde van de kiel, of de lengte van de voorzijde van de voorsteven tot de hartlijn van de roerkoning op die waterlijn, indien deze lengte groter is. Bij schepen welke met stuurlast ontworpen zijn, moet de waterlijn waarop deze lengte wordt gemeten, evenwijdig aan de ontwerplastlijn worden genomen;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

i) en el caso de los buques pesqueros construidos después del 18 de julio de 1982, el 96 por ciento de la eslora total en una flotación situada a una altura sobre el canto superior de la quilla igual al 85 por ciento del puntal mínimo de trazado, o la distancia desde la cara de proa de la roda al eje de la mecha del timón en esta flotación, si este último valor es mayor. En los buques proyectados para navegar con asiento de quilla, la flotación en la que se ha de medir la eslora debe ser paralela a la flotación en carga prevista en el proyecto;

i) voor vissersvaartuigen die zijn gebouwd na 18 juli 1982, 96% van de lengte van de lastlijn op 85% van de kleinste holte naar de mal gemeten vanaf de bovenzijde van de kielplaat, dan wel de lengte van de voorzijde van de voorsteven tot aan de hartlijn van de roerkoning op deze lastlijn gemeten, indien deze laatste lengte groter is. Bij vaartuigen die met stuurlast zijn ontworpen, moet de lastlijn waarop deze lengte wordt gemeten evenwijdig aan de constructiewaterlijn worden

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

A efectos de la presente excepción, Grecia transmitirá a la Comisión, a más tardar tres meses después de la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva, una lista completa de todos los buques de pasaje de clases A y B que cumplan las condiciones precedentes, incluyendo para cada buque todos los detalles sobre el nombre del buque, sus números o letras distintivos, el puerto de registro, la capacidad de pasajeros, el número OMI (en su caso), la clase y la fecha de fundación de la quilla o la fecha en la que el buque llegó a una fase similar de construcción. Esta lista se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.

Met het oog op deze afwijking doet Griekenland de Commissie uiterlijk drie maanden na de datum van aanneming van deze richtlijn een volledige lijst toekomen van alle bestaande passagiersschepen van de klassen A en B die aan bovengenoemde voorwaarden voldoen, met vermelding voor elk schip van alle bijzonderheden over de naam, de identificatienummers of -letters, de haven van registratie, de passagierscapaciteit, het eventuele IMO-nummer, de klasse en de datum waarop de kiel is gelegd of waarop de bouw zich in een soortgelijk stadium bevond. Deze lijst wordt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  semideshuesados (Español - Neerlandés (België)) | prescripciones (Español - Neerlandés (België))


Los usuarios solicitan ayuda: zambo (Inglés>Vietnamita) | segel (Inglés>Árabe) | opnamen (Neerlandés (België)>Inglés) | por mientras (Español>Francés) | designerkette (Alemán>Italiano) | nihonjin desu ka (Japonés>Inglés) | sesso sfrenato (Italiano>Inglés) | tu estasbas muy chiquita cuando estabas en las (Español>Inglés) | podrían (Español>Francés) | verities (Inglés>Tagalo) | verp (Inglés>Tagalo) | stilling will (Inglés>Neerlandés (België)) | ecuador (Inglés>Neerlandés (België)) | no of days (Inglés>Alemán) | adesse (Latín>Francés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语