Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: churra    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Churros

Churro

Última actualización: 2010-02-18
Frecuencia: 3
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Churro

Churros

Última actualización: 2009-09-24
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Churro

Porra

Última actualización: 2010-05-10
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia

Descripción: Carne procedente del despiece de canales de animales de la especie ovina, machos o hembras, resultantes del cruce de animales de las razas Churra Galega e Bordaleira de Entre Douro e Minho, criados en el régimen de explotación extensivo tradicional de la zona geográfica de producción, sacrificados antes de los cuatro meses de edad y con un peso de canal comprendido entre 4 y 12 kg. Tras una sencilla operación culinaria, presenta una carne tierna, suculenta y muy sabrosa. El sabor típico es inherente al modo de producción y al tipo de alimentación. Según su peso, la canal se suele clasificar en 3 tipos de categorías: Categoría A — entre 4,0 kg y 7,0 kg, Categoría B — entre 7,1 kg y 10,0 kg, Categoría C — entre 10,1 kg y 12,0 kg.

Description: Meat obtained from the cutting of carcases of male or female animals of the ovine species — crosses of Churra Gelga and Bordaleira de Entre Douro e Minho — reared traditionally (i.e. non-intensively) in the area of production, slaughtered at up to four months and with a carcase weight of 4-12 kg. Even simple cooking reveals a meat that is tender, juicy and very tasty, with a typical flavour indissociably linked to the system of production and the type of nutrition of the animals. The carcases fall into three weight groups: A (4.0-7.0 kg), B (7.1-10 kg) or C (10.1-12.0 kg).

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Quisiera decirle que estimo que mañana este Parlamento, aunque a veces mezcle las churras con las merinas, será capaz de distinguir entre el interés general y los intereses privados y espero que hayamos contribuido a subir un escalón en la lucha contra la evasión fiscal.
http://www.europarl.europa.eu/

I would like to say to her that I think, tomorrow, this Parliament, whilst it sometimes mixes the sheep and the goats, will be able to distinguish between the general interest and private interests, and I hope that we will thus have contributed to stepping up the fight against tax evasion.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Nos criticaba por "mezclar las churras con las merinas", aunque lo dijo de manera muy educada.
http://www.europarl.europa.eu/

She criticised us for 'mixing the sheep and the goats', even though she did so very gently.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

El señor Hamon acaba de criticarme por algo pero debo decirle que veo que él y el señor Comisario desgraciadamente siguen mezclando las churras con las merinas.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Hamon has just criticised me for something but I must say to him that I see that he and the commissioner unfortunately continue to mix the sheep and the goats.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

No dudo en defender lo que parece ser una posición minoritaria aquí pero veremos qué ocurre mañana, aunque nuestro ponente y el señor Comisario sigan mezclando las churras con las merinas.
http://www.europarl.europa.eu/

I do not hesitate to defend what appears to be a minority position here, but we will see what happens tomorrow, even though our rapporteur and the commissioner are still mixing up the sheep and the goats.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Flaco favor se hace a los trabajadores del sector de la pesca y a sus familias si algunos políticos lo único que buscan es una foto y el titular de un periódico o, como dicen en mi tierra, mezclar churras con merinas.
http://www.europarl.europa.eu/

It does no favours for the workers in the fishing industry and their families if certain politicians are after a photo and a headline in a newspaper or, as they say in my region, want to confuse wheat with chaff.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Y en relación con la segunda cuestión, no se pueden comparar churras y merinas, y en ese error incurrimos cuando se compara una pequeña parte del mercado mundial - que es en parte un mercado de excedentes - con los precios para el consumidor en Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

As for the second argument, one cannot compare apples and oranges, and that happens whenever a small proportion of the global market, mainly a surplus market, is compared with the consumer price in Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ello significaría, desde mi punto de vista, mezclar churras con merinas —como decimos en España—, pues, hasta hoy, el sector hortofrutícola ha recibido un tratamiento específico, que ha sido positivo en términos generales, aunque sea necesario introducir cambios de importancia en algunas ocasiones.
http://www.europarl.europa.eu/

I believe that, if we do this, we will not be mixing like with like, since, until now, the fruit and vegetables sector has been given special treatment, which generally speaking has been positive, although it is occasionally necessary to introduce important changes.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Flaco favor haríamos, señor Presidente, señor Comisario, a los ciudadanos mezclando -permítaseme una expresión muy castiza- churras con merinas-.
http://www.europarl.europa.eu/

We should be doing our citizens no favours if we presented them with a hotchpotch.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

Ello significaría, desde mi punto de vista, mezclar churras con merinas — como decimos en España—, pues, hasta hoy, el sector hortofrutícola ha recibido un tratamiento específico, que ha sido positivo en términos generales, aunque sea necesario introducir cambios de importancia en algunas ocasiones.

This overview confirms that the Commission fully endorses the agreement reached by the co-legislators.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Por ejemplo, el Sr. Posselt -que tenía mucha razón al decir que no había que mezclar las churras con las merinas-sin embargo hizo unas afirmaciones de que todas las comisiones del Parlamento eslovaco estaban controladas por el Gobierno, sin miembros de la oposición.

For example, Mr Posselt -who was quite right in saying that we should not mix up apples and pears -nevertheless made allegations about all the committees in the Slovak Parliament being controlled by the government, with no opposition members.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Y en relación con la segunda cuestión, no se pueden comparar churras y merinas, y en ese error incurrimos cuando se compara una pequeña parte del mercado mundial -que es en parte un mercado de excedentes -con los precios para el consumidor en Europa.

As for the second argument, one cannot compare apples and oranges, and that happens whenever a small proportion of the global market, mainly a surplus market, is compared with the consumer price in Europe.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Y tenemos, desde luego, que evitar casos como el que se ha mencionado hoy aquí en relación con el apartado 71, introducido por la ignorancia y el desconocimiento de algún miembro del Grupo Socialista de esta Cámara, que, como se dice en español, ha confundido churras con merinas, porque no ha respetado ni el arte, ni la tradición, ni la cultura de las demás personas que no piensan como él y que son ejemplos de libertad y de respeto a la diversidad.

Why is it that Community animal-protection policy has been restricted to farmed animals up to now?Are cats and dogs not worth protecting just because we do not eat them?This appears to be a legitimate question, as does the one as to whether pets are always kept in conditions appropriate to their species.We hear of all sorts of things taking place, for example birds being kept in cages, and snakes and other reptiles in urban flats.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

No mezclen, Señorías, las churras con las merinas.

Please remember that, ladies and gentlemen.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Por ejemplo, el Sr. Posselt -que tenía mucha razón al decir que no había que mezclar las churras con las merinas- sin embargo hizo unas afirmaciones de que todas las comisiones del Parlamento eslovaco estaban controladas por el Gobierno, sin miembros de la oposición.
http://www.europarl.europa.eu/

For example, Mr Posselt - who was quite right in saying that we should not mix up apples and pears - nevertheless made allegations about all the committees in the Slovak Parliament being controlled by the government, with no opposition members.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

La carne procede de las canales obtenidas a partir del sacrificio y el despiece de corderos resultantes del cruce entre animales de las razas Churra Galega y Bordaleira de Entre Douro e Minho, nacidos y criados según modelos tradicionales y sacrificados entre los 30 y los 120 días de edad en mataderos que dispongan de número de autorización, de conformidad con la legislación en vigor, y que estén reconocidos por la Comunidad Europea, que estén situados dentro de la zona geográfica de producción y estén específicamente autorizados por la agrupación de productores responsable de la gestión. Es obligatorio aturdir a los animales antes del sacrificio. Los animales son sacrificados en series continuas, sin interrupción, y cada serie está compuesta únicamente por los corderos de un único productor autorizado. El sacrificio siempre es presenciado por un técnico del organismo de certificación, o por un representante suyo debidamente acreditado al efecto, con objeto de comprobar el buen funcionamiento y el respeto de las normas de producción. Tras el sacrificio, las canales o piezas correspondientes de los animales sacrificados se enfrían inmediatamente después de la inspección post mortem, hasta alcanzar una temperatura igual o inferior a 4 °C (± 1 °C). La refrigeración de acabado se lleva a los 7 °C de temperatura interna en menos de 12 horas y las condiciones de humedad relativa se mantienen entre el 85 y el 90% hasta su expedición, de acuerdo con la legislación vigente.

The meat comes from the cutting of carcases of lambs obtained by crossing Churra Galega with Bordaleira de Entre Douro e Minho The lambs are produced and reared in accordance with traditional methods and slaughtered after 30-120 days at an abattoir which has an approval number, operates in accordance with the legislation applicable, is approved by the European Community, is located within the geographical area of production and is specifically authorised by the producers'group concerned. The animals must be rendered senseless before being slaughtered. Slaughter must take place in uninterrupted batches, with each batch consisting solely of lambs belonging to a single approved producer. A technician from the certifying body, or a duly authorised representative, is always present during slaughter to ensure that the abattoir is operating properly and that the specification is complied with. Immediately after the post mortem inspection that follows slaughter, the carcases or cuts are refrigerated until they are brought down to a temperature of 4 °C or less (± 1 °C). The finishing temperature of 7 °C within the carcase is reached in less than 12 hours, and the relative humidity is kept at 85-90% until despatch, in accordance with the legislation applicable.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  desgraciadamente (Español - Inglés) | hortofrutícola (Español - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: list (Español>Italiano) | ox (>) | envío (Español>Estonio) | dislike of (Inglés>Griego) | bien reçu (Francés>Inglés) | matenere (Italiano>Inglés) | jojo (Alemán>Polaco) | curacion (Español>Italiano) | pagsasabuhay (Tagalo>Inglés) | leggi metriche (Italiano>Inglés) | the zozijn crew is a part ?of the wasco family (Inglés>Francés) | bangla erotic story (Inglés>Bengalí) | mano (Finés>Neerlandés (België)) | român (Inglés>Francés) | lui mi ha detto che voi lavorate con (Italiano>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语