MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: corregirlo    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Pensamos que esto hay que corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

We feel this needs correcting.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Señoría, vamos a corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

We will put this right, Mr Ribeiro e Castro.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Queremos, por tanto, corregirlo verbalmente.
http://www.europarl.europa.eu/

We therefore wish to correct this here verbally.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Tenemos la posibilidad de corregirlo lingüísticamente.
http://www.europarl.europa.eu/

In linguistic terms it can be corrected.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Y esto habremos de corregirlo con toda seguridad.
http://www.europarl.europa.eu/

We surely need to correct this.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

   Señor Poignant, procederemos a corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

   That will be corrected, Mr Poignant.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

   Señor Poignant, procederemos a corregirlo.

Yesterday 's minutes have been circulated.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Señora Schleicher, ahora no podemos corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

We cannot correct that now, Mrs Schleicher.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Es evidente que algo anda mal y que debemos corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

Clearly we are getting something wrong and we need to get that put right.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Con suerte podremos corregirlo en el próximo Parlamento.
http://www.europarl.europa.eu/

Hopefully we can correct that in the next Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

para corregirlos.
http://avs4you.com/es/Guide [...] onverter.aspx

button to correct them.
http://avs4you.com/guides/H [...] onverter.aspx

Última actualización: 2014-10-22
Tema: Informática
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Espero que aún seamos capaces de corregirlo mañana.
http://www.europarl.europa.eu/

I hope we shall still be able to correct this tomorrow.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Estoy seguro de que la Unión es capaz de corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

I am confident that the Union is capable of correcting it.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Si se nos advierte de algún error, trataremos de corregirlo.
http://www.ecdc.europa.eu/e [...] ges/home.aspx

If errors are brought to our attention, we will try to correct them.
http://www.ecdc.europa.eu/e [...] ges/home.aspx

Última actualización: 2014-06-03
Tema: Medicina
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Él dijo que se han utilizado varios métodos para corregirlo.
http://www.europarl.europa.eu/

He said that a number of methods have been used to set this to rights.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

falle para corregirla

fails to make good his breach

Última actualización: 2013-05-07
Tema: Jurídico y notarial
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

   Quiero corregirla, señora Presidenta.
http://www.europarl.europa.eu/

   I should like to correct you, Madam President.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Cuando se producen fallos, es necesario corregirlos.
http://www.europarl.europa.eu/

When things go wrong, there is a need for redress.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Desearía corregirla, pues su sentido aparece así tergiversado.
http://www.europarl.europa.eu/

I should like to correct it because the meaning has been distorted.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

La Comisión de Medio Ambiente propone corregirlos.
http://www.europarl.europa.eu/

The Environmental Committee has offered to pick those up.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Añadir una traducción