Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: tener a la vista    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Mejor vista

Improved vision

Última actualización: 2005-05-18
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Respecto a la cuestión del presupuesto, tenemos puntos de vista diferentes.

As regards the budget point, we had different views.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

No tener que ingerir un comprimido a diario (por ejemplo, una vez a la semana)

Not having to take a pill every day (for example, once-a-week)

Última actualización: 2004-12-29
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

“Me gustaría tener a una persona de este país como amigo íntimo”.

“I would like to have a person from this country as a close friend.”

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

De estas fluororresinas, <PROTECTED> es la más excelente, a la vista de su resistencia a la intemperie.

Of these fluororesins, <PROTECTED> is most excellent in view of weatherability.

Última actualización: 2008-11-24
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Mig_2k
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Es fantástico tener los resultados de la encuesta computados y disponibles al instante.

It was wonderful to have the survey results instantly computed and immediately available to us.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Una característica de la química de los análogos de timoprazol puede tener importancia desde el punto de vista biológico.

One further feature of the chemistry of the timoprazole analogues may be of biological significance.

Última actualización: 2011-03-21
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Mig_2k

La contraseña debe tener al menos seis caracteres.

Password must be at least six characters long.

Última actualización: 2006-01-09
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

La contraseña debe tener al menos 6 caracteres.

Password should be at least 6 characters long.

Última actualización: 2006-01-09
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

La contraseña debe tener al menos 6 caracteres.

Password length should be at least 6 characters long.

Última actualización: 2006-01-09
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Promueve nuevos descubrimientos al permitir que los médicos investigadores puedan tener acceso a artículos en la web y encontrar relaciones inesperadas.

Encourages discovery as medical researchers access web based articles and find unexpected relationships.

Última actualización: 2006-01-09
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

P6) En 2030, los cultivadores podrían tener medios para controlar la jugosidad de la fruta.

Q6) In 2030, growers might be able to control the juiciness of their fruit.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

P7) En 2030, los cultivadores podrían tener medidos para controlar la jugosidad de la fruta.

Q7) In 2030, growers might be able to control the juiciness of their fruit.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

[M1] Como esta encuesta requiere la impresión de un par de páginas con la impresora, para responder es necesario tener acceso a la impresora.

[M1] Because part of this survey involves printing a couple of pages from your printer, access to your printer is required for this part of the survey.

Última actualización: 2006-11-24
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

La vista del moderador Net-FOCUS fue desarrollada con muchos aportes de moderadores profesionales de grupos online.

The Net-FOCUS moderator view was developed with extensive input from professional moderators of online groups.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Tenemos el deber de utilizarlo con vistas a mejorar la salud pública.
http://www.europarl.europa.eu/

It is our duty in the quest for improved public health to put it to use.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-02-29
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 2
Calidad:

La gestión de usuarios proporciona una vista centralizada de todos los detalles de los usuarios, incluyendo sus privilegios para cada encuesta.

The User Manager provides a centralize view of all user details, including the privileges the user has for each study.

Última actualización: 1970-01-01
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Implementar una respuesta de mayor calado a la satisfacción de las necesidades del cliente, desde el punto de vista de la logística, transporte y puesta en práctica de la cadena de suministros.

Enable more responsive sensing and responding to customer fulfillment needs from supply chain execution, logistics, or transportation

Última actualización: 2007-01-09
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Plantillas para encuestas/preguntas Toda una serie de plantillas para el diseño de la encuesta y de su contenido, a su disposición para tener algo de camino recorrido a la hora de crear sus propias encuestas.

Survey/Question templates A wide range of templates for both survey design and content is available to give you a head-start toward creating your own surveys.

Última actualización: 2006-09-21
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

La contraseña debe tener al menos seis caracteres y no puede contener caracteres especiales.

Password must be at least six characters long and cannot contain any special symbols.

Última actualización: 2006-07-20
Tema: Desconocido
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Torres

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  descubrimientos (Español - Inglés) | investigadores (Español - Inglés) | profesionales (Español - Inglés)


Los usuarios solicitan ayuda: demokratisierungsprozess (Alemán>Estonio) | nadu (Inglés>Griego) | diplôme universitaire (Francés>Portugués) | arei (Tagalo>Español) | ate gusto mo sabay tayu umuwi (Tagalo>Español) | strengend (Alemán>Inglés) | geile sau (Alemán>Inglés) | tertatihku (Alemán>Inglés) | amina (Francés>Latín) | daten (Alemán>Georgiano) | desfavorecidos (Portugués>Inglés) | href (Georgiano>Chino Simplificado) | lamppost (Inglés>Francés) | age (Francés>Ruso) | x tudo (Portugués>Inglés)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语