Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: que es lo que tengo que tomar?    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Español

Finés

Información

lo que hago ahora

missä lentolippuni on

Última actualización: 2012-01-24
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Tengo el honor de confirmarle que cuanto antecede es aceptable para mi Gobierno.

Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni hyväksyy sopimuksen.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Tengo el honor de confirmarle que cuanto antecede es aceptable para mi Gobierno.

Minulla on kunnia ilmoittaa hallitukseni hyväksyvän edellä esitetyn sopimuksen.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

que te vaya bien

menee hyvin

Última actualización: 2011-04-19
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:

Considerando que es necesario prever coeficientes distintos que tengan en cuenta la presentación del producto transformado;

on tarpeen säätää erisuuruisia kertoimia, joissa otetaan huomioon jalostetun tuotteen tarjontamuoto,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Observaciones -Medidas que deben tomarse -Observaciones -Medidas que deben tomarse -Observaciones -Medidas que deben tomarse -

Havainto -Toteutettavat toimenpiteet -Havainto -Toteutettavat toimenpiteet -Havainto -Toteutettavat toimenpiteet -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

2. En lo que se refiere a las modalidades del cumplimiento y a las medidas que debe tomar al acreedor en caso de cumplimiento defectuoso, se tendrá en cuenta la ley del país donde tenga lugar el cumplimiento.

2. Suoritustavassa ja niissä toimenpiteissä, jotka velkojan on toteutettava, jos suoritus on puutteellinen, otetaan huomioon sen valtion laki, jossa suoritus tapahtuu.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

8.1.1. considerar que es improbable que las modificaciones introducidas tengan un efecto adverso apreciable, o bien

8.1.1 katsoa, ettei tehdyillä muutoksilla todennäköisesti ole merkittäviä kielteisiä vaikutuksia, tai

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Tengo el honor de confirmarle que lo que antecede es aceptable para mi Gobierno y que su nota, así como la presente respuesta constituyen un Acuerdo con arreglo a su propuesta.

Euroopan talousyhteisön ja Uuden-Seelannin välisen lampaan-, karitsan-javuohenlihan kauppaa koskevan sopimuksen muodostavan kirjeenvaihdon

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Tengo el honor de confirmarle que todo lo que antecede es aceptable por mi Gobierno y que su nota, así como la presente contestación constituyen un Acuerdo con arreglo a su propuesta.

Minulla on kunnia vahvistaa, että hallitukseni hyväksyy edellä olevan ja että kirjeenne yhdessä tämän vastauksen kanssa muodostaa sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Considerando que el Consejo ha subrayado igualmente que es muy importante que los empresarios y los trabajadores sean conscientes de lo que está en juego y que tengan acceso a la información, para que las medidas preconizadas en el programa de la Comisión logren alcanzar sus objetivos;

neuvosto on myös korostanut, että työnantajien ja työntekijöiden on ensiarvoisen tärkeää olla tietoisia asiaan liittyvistä kysymyksistä ja saada tietoa, jos komission ohjelmassa suositellut toimenpiteet osoittautuvat onnistuneiksi,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

30. El SEPD advierte que no sólo es importante que el viajero residente en la Comunidad Europea tenga acceso a los textos de los instrumentos jurídicos, sino también que tenga acceso efectivo a los procedimientos de recurso.

30. Euroopan tietosuojavaltuutettu toteaa, että sen lisäksi, että Euroopan yhteisössä asuvilla lentomatkustajilla on mahdollisuus tutustua säädösteksteihin, yhtä tärkeätä on, että heillä on tosiasiallinen mahdollisuus turvautua oikeuskeinoihin.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

-para que la estrategia de comunicación sobre Europa tenga éxito es necesario, previamente:

-Jotta Euroopan viestintästrategia onnistuisi, on ensin

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Si lo que precede es aceptable para los Estados Unidos, tengo el honor de proponer que la presente Nota y su Nota de respuesta confirmando que comparten este compromiso constituyan un Acuerdo entre la Comunidad y los Estados Unidos, que entrará en vigor en la fecha de su Nota de respuesta.

Mikäli Yhdysvallat hyväksyy edellä esitetyn, minulla on kunnia ehdottaa, että tämä kirje ja vastauskirjeenne, jolla vahvistatte jakavanne tämän yhteisymmärryksen, muodostavat yhteisön ja Yhdysvaltojen välisen sopimuksen, joka tulee voimaan vastauskirjeenne päivämääränä.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

Considerando que es oportuno permitir, respecto a las solicitudes que tengan por objeto cantidades iguales o inferiores a 25 toneladas y previa solicitud del operador, la expedición inmediata de los certificados de exportación; que, no obstante estos certificados únicamente se benefician de la restitución de conformidad con las medidas que pueda tomar la Comisión para el período en cuestión;

on tarpeen sallia 25 tonnin suuruisia tai sitä pienempiä määriä koskevien hakemusten osalta, että vientitodistukset myönnetään toimijan pyynnöstä välittömästi; näiden todistusten osalta myönnetään kuitenkin tukea ainoastaan komission kyseisenä ajanjaksona mahdollisesti toteuttamien toimenpiteiden mukaisesti,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

(2) Considerando que es necesario que todas las partes interesadas tengan acceso lo antes posible a la información actualizada relativa a los exámenes y estudios sobre los que se han presentado solicitudes de protección de datos así como la relativa a exámenes y estudios que puedan exigirse en una fase posterior para finalizar la evaluación y tomar una decisión sobre la sustancia activa de que se trate; que esta información debe facilitarla el Estado miembro ponente;

2) kaikilla asianomaisilla osapuolilla on oltava mahdollisimman aikaisin saatavillaan päivitetyt tiedot testeistä ja tutkimuksista, joista on esitetty tietosuojavaateita ja sellaisista testeistä ja tutkimuksista, joita voidaan edellyttää myöhemmässä vaiheessa kyseisiä tehoaineita koskevan arvioinnin ja päätöksenteon loppuunsaattamiseksi; kertomuksen antavan jäsenvaltion olisi vastattava näiden tietojen luovuttamisesta,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

4.4 Es preciso clarificar el concepto de "clientes que tengan derecho" que aparece en el artículo 7.

4.4 "Vaatimukset täyttävän asiakkaan" käsitettä 7 artiklassa on selvennettävä.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Considerando que la toma de muestras es una parte esencial de todo método de análisis; que es, por lo tanto, conveniente establecer las normas relativas a la recogida de muestras;

näytteenotto on olennainen osa määritystä; tästä syystä olisi annettava säännöt näytteiden ottamisesta,

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

a) funciones que tenga encomendadas;

a) niille annetut tehtävät;

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 2
Calidad:
Referencia: Anónimo

«-especies que tenga previsto pescar».

%quot%-kohdelajit%quot%.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  procedimientos (Español - Finés) | comunicación (Español - Finés)


Los usuarios solicitan ayuda: eighty (Inglés>Letón) | cognoverat (Latín>Francés) | nahi (Hindi>Tamil) | sylt (Inglés>Danés) | levothyroxine (Inglés>Español) | upon a completion of the text (Inglés>Italiano) | kontroliuojamuose (Lituano>Alemán) | ver petardas en espanol (Español>Inglés) | tangenziale (Inglés>Italiano) | scheduled (Inglés>Árabe) | mag kabalikan tatay (Tagalo>Inglés) | lõppotsuse (Estonio>Inglés) | بـالكلب (Árabe>Inglés) | talking of traffic accidents, i saw one last year (Inglés>Italiano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语