Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: perdona si soy intenso    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Sin embargo, puedo aminorarlos si soy más productivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich kann sie jedoch auffangen, wenn ich produktiver bin.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Si soy sordo en Irlanda, soy sordo en Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich in Irland taub bin, bin ich auch in Europa taub.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Si soy ciego en Irlanda, soy ciego en Europa. »
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich in Irland blind bin, dann bin ich auch in Europa blind .’
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Si soy un lisiado en Irlanda, soy un lisiado en Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn ich in Irland ein Krüppel bin, dann bin ich auch in Europa ein Krüppel.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

"Sí, soy yo" contesté.
http://www.europarl.europa.eu/

"Ja, der bin ich", antwortete ich.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Señor Presidente, si la comisaria Wallström me perdona, anoche también soñé con ella.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, die Frau Kommissarin Wallström wird mir verzeihen, dass ich letzte Nacht auch von ihr geträumt habe.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Perdone, colega, si le interrumpo.
http://www.europarl.europa.eu/

Geschätzter Kollege, ich muß Sie unterbrechen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Sí, es posible; no soy vidente.
http://www.europarl.europa.eu/

Ja, das ist möglich - ich bin kein Hellseher.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Sí soy Presidente de esta Casa en este momento.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin nicht die Exekutive, sondern amtiere zur Zeit als Präsident dieses Hohen Hauses.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Señorías, no me cuento entre los que se guardan las palabras y les pido que me perdonen si quizás soy demasiado franco.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin kein Mann beschönigender Worte und bitte Sie, mir zu verzeihen, wenn ich vielleicht zu offen bin.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Si no lo hacemos, los votantes nunca nos lo perdonarán.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn das nicht geschieht, werden uns dies die Wähler nie verzeihen!
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Las futuras generaciones no nos perdonarán si desaprovechamos esta oportunidad.
http://www.europarl.europa.eu/

Künftige Generationen werden es uns nicht verzeihen, wenn wir diese Gelegenheit vertun.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Ahora bien, si perdonamos la deuda, habremos gastado ya el dinero.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn wir Schulden erlassen, ist das Geld weg.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Los Estados solo pueden reconciliarse si sus ciudadanos se perdonan unos a otros.
http://www.europarl.europa.eu/

Staaten können nicht versöhnt werden, wenn ihre Bürger einander nicht vergeben.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Perdón, señor Presidente, es extremadamente difícil hablar si atrás se está discutiendo.
http://www.europarl.europa.eu/

Entschuldigen Sie, Herr Präsident, es ist ausgesprochen schwierig, zu reden, wenn hinter einem Streit abläuft.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Si no lo hacemos, nadie comprenderá ni nos perdonará que no hayamos alcanzado nuestro objetivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn wir das nicht tun, können wir weder Verständnis noch Vergebung dafür erwarten, daß wir unser Ziel nicht erreichen.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

No creo que nuestros ciudadanos nos perdonen si incumplimos nuestras promesas en materia de crecimiento y empleo.
http://www.europarl.europa.eu/

Unsere Bürgerinnen und Bürger werden es uns kaum nachsehen, wenn wir unsere Versprechen für mehr Wachstum und Arbeitsplätze nicht einhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Descartar Europa como un proyecto de la élite es, si me perdonan que lo diga, simplemente injustificado.
http://www.europarl.europa.eu/

Das als ein Projekt der Elite abzutun ist, mit Verlaub gesagt, einfach nicht richtig.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Soy demócrata cristiano y hago mías las palabras de Mauriac: perdono las ofensas pero recuerdo las fechas.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich bin Christdemokrat und mache mir zu eigen, was François Mauriac gesagt hat, nämlich: ich verzeihe zwar die Beleidigungen, aber ich erinnere mich an die Daten.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

En consecuencia, me perdonarán si no intento ofrecer ahora interpretaciones adicionales a lo que ya les he dicho.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich habe diese Erklärung im Namen des gesamten Rates abgegeben und habe, so glaube ich, wohl deutlich veranschaulicht, in welcher Richtung sich die Überlegungen gegenwärtig entwickeln.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-02
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia.
Muestre los resultados de escasa relevancia.

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  interpretaciones (Español - Alemán) | desaprovechamos (Español - Alemán) | extremadamente (Español - Alemán) | injustificado (Español - Alemán)


Los usuarios solicitan ayuda: free admission (Inglés>Malayo) | dejación (Español>Estonio) | tika (Letón>Español) | ceno (Latín>Inglés) | maduras follando imagenes (Español>Francés) | deis (Español>Estonio) | 6, issue: (Alemán>Inglés) | diflas iawn (>Inglés) | difuant (>Inglés) | dialgar (>Inglés) | stufe (Alemán>Eslovaco) | administrationsrådet (Danés>Alemán) | so che è cosi e non c'è problema (Italiano>Inglés) | hanka (Francés>Inglés) | can (Catalán>Español)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语