Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   

Usted ha buscado: piso    [ Apagar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

piso

όροφος

Última actualización: 2009-07-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

piso

πάτωμα

Última actualización: 2009-07-01
Tema: Genérico
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Translated.net

Alghero/Pisa/Alghero

Alghero/Pisa/Alghero

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Cagliari/Pisa/Cagliari

Cagliari/Pisa/Cagliari

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Quería bajarme en el décimo piso.
http://www.europarl.europa.eu/

Ήθελα να κατέβω στον δέκατο όροφο.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Pesca Chile SA, Piso 6, Chile.

Pesca Chile SA, Piso 6, Chile.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Había muchas lámparas en el piso superior, donde estábamos reunidos
Acts of the Apostles 20.8

Ησαν δε λαμπαδες ικαναι εις το ανωγεον, οπου ησαν συνηγμενοι.
Acts of the Apostles 20.8

Última actualización: 2012-05-04
Tema: Religión
Frecuencia: 1
Calidad:

Dirección: Avenida Arriaga, n. 21-A Edificio Golden, 3 Piso P-9004-528 Funchal -

Διεύθυνση: Avenida Arriaga, n. 21-A Edificio Golden, 3 Piso P-9004 — 528 — Funchal -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Las oficinas situadas en el primer piso, el segundo piso y los pisos superiores tienen vista.
http://www.europarl.europa.eu/

Τα γραφεία που βρίσκονται στον πρώτο και στον δεύτερο όροφο και πάνω έχουν κάποια θέα.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

El ascensor estaba lleno de Vicepresidentes, Cuestores y toda clase de personas que bajaban del duodécimo piso.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο ανελκυστήρας ήταν γεμάτος αντιπροέδρους, κοσμήτορες και κάθε λογής κόσμο που κατέβαινε από τον δωδέκατο όροφο.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Lamentablemente, soñé con que el piso donde vivo había quedado destruido y yo salía corriendo de la habitación y veía desesperado el piso destrozado del Sr. Fatuzzo.
http://www.europarl.europa.eu/

Γιατί; Γιατί ονειρεύτηκα δυστυχώς ότι το σπίτι που μένω καταστρεφόταν · έφευγα τρέχοντας από το υπνοδωμάτιο και έβλεπα απελπισμένος το σπίτι του βουλευτή Fatuzzo να καταστρέφεται.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Netjes Europe — Transportes Aéreos SA -Avenida das Descobertas, Galerias Alto da Barra, Piso 4 P-2780-053 Oeiras -pasajeros, correo, carga -6.3.2002 -

Netjes Europe — Transportes Aéreos SA -Avenida das Descobertas, Galerias Alto da Barra, Piso 4 P-2780-053 Oeiras -επιβατών, ταχυδρομείου, εμπορευμάτων -6.3.2002 -

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Las personas que estaban en el duodécimo piso han tenido grandes dificultades para llegar aquí, a la votación, pues el ascensor ha parado en todos y cada uno de los pisos y no hemos podido llegar antes.
http://www.europarl.europa.eu/

Θα μπορούσα να ζητήσω τα κουδούνια να χτυπούν λίγο νωρίτερα; Όσοι βρισκόμασταν στον δωδέκατο όροφο είχαμε τρομερή δυσκολία να φτάσουμε εδώ για την ψηφοφορία, καθώς ο ανελκυστήρας σταματούσε σε κάθε όροφο και δεν μπορούσαμε να φτάσουμε εδώ γρηγορότερα.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Es obligatorio que la bomba impelente del sótano eleve el agua hasta el último piso, pero es condición inexcusable que allí, en el último piso, haya grifo para abrir y un vaso con una mano hábil que lo sostenga.
http://www.europarl.europa.eu/

Είναι επιτακτικό η καταθλιπτική αντλία να υψώσει το νερό ως τον τελευταίο όροφο, και είναι όρος απαράβατος εκεί, στον τελευταίο όροφο, να υπάρχει ένας κρουνός που θα ανοίξει και ένα ποτήρι που θα το κρατά κάποιο ικανό χέρι.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

El estudio de Pisa ha constituido un choque saludable, en Alemania por ejemplo.
http://www.europarl.europa.eu/

Η μελέτη της Πίζας προκάλεσε στη Γερμανία ένα ευεργετικό σοκ.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

Señor Comisario, "anda usted pisando huevos", y por lo tanto apoyo su gestión.
http://www.europarl.europa.eu/

Κύριε Επίτροπε, προχωράτε πολύ προσεκτικά και γι 'αυτό στηρίζω τη προσπάθειά σας.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:
Advertencia: Contiene formato HTML no visible

Alcalde de Pisa

Sindaco di Pisa

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Por fin pisamos la tierra prometida.
http://www.europarl.europa.eu/

Επιτέλους αγγίζουμε τη γή της επαγγελίας.
http://www.europarl.europa.eu/

Última actualización: 2012-03-01
Tema: Ciencias Sociales
Frecuencia: 1
Calidad:

2.1.5. En la ruta Alghero/Pisa

2.1.5. Στη γραμμή Alghero/Pisa

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

En la ruta Alghero/Pisa, se garantizarán, por lo menos, 1 vuelo de ida y 1 vuelo de vuelta durante todo el año.

Στη γραμμή Alghero/Pisa θα εγγυάται η εκτέλεση τουλάχιστον μίας πτήσης αναχώρησης και μίας πτήσης επιστροφής καθ'όλο το έτος.

Última actualización: 2008-03-04
Tema: Legal y patentes
Frecuencia: 1
Calidad:
Referencia: Anónimo

Añadir una traducción

Buscar frases de traducción humana

Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.


Ayude a valorar búsquedas análogas:  lamentablemente (Español - Griego) | garantizarán (Español - Griego) | dificultades (Español - Griego) | transportes (Español - Griego)


Los usuarios solicitan ayuda: 31483 (Ruso>Inglés) | glicerilcocoato (Inglés>Portugués) | masaa (Tagalo>Inglés) | recaler (Francés>Árabe) | hadiran (Malayo>Inglés) | pedal (Catalán>Inglés) | hollol bwysig (>Inglés) | hoffwn i garu fod yma (>Inglés) | natabig (Tagalo>Inglés) | weerhield een (Neerlandés (België)>Inglés) | leistungsstarker business-pc für (Alemán>Francés) | stufe (Alemán>Eslovaco) | cadangan (Malayo>Árabe) | gvern (Maltés>Italiano)


Denuncie un abuso  | Acerca de MyMemory   | Contáctenos


MyMemory en tu lenguaje: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语