Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los judíos de egipto
tohu
Última actualización: 2013-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle
אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos
וימי הפסח חג היהודים קרבו לבוא׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces dijeron los judíos: --mirad cómo le amaba
ויאמרו היהודים הנה מה גדלה אהבתו אתו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pasados muchos días, los judíos consultaron entre sí para matarle
ויהי כי ארכו לו שם הימים ויועצו היהודים יחדו להמיתו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cinco veces he recibido de los judíos cuarenta azotes menos uno
חמש פעמים ספגתי בידי היהודים ארבעים חסר אחת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el título de su acusación estaba escrito: el rey de los judÍos
ומכתב דבר אשמתו כתוב למעלה מלך היהודים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estaba próxima la pascua de los judíos, y jesús subió a jerusalén
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a causa de esto, los judíos me prendieron en el templo e intentaron matarme
ובגלל הדבר הזה תפשו אתי היהודים במקדש ויבקשו להמיתני׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
después de esto había una fiesta de los judíos, y jesús subió a jerusalén
אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
los judíos aceptaron hacer lo que habían comenzado a celebrar y lo que les escribió mardoqueo
וקבל היהודים את אשר החלו לעשות ואת אשר כתב מרדכי אליהם׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
atravesaron por anfípolis y apolonia y llegaron a tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos
ויהי אחרי עברם באמפפוליס ובאפלוינא ויבאו אל תסלוניקי אשר שם בית כנסת היהודים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asimismo, en aquellos días vi a judíos que habían tomado mujeres de asdod, de amón y de moab
גם בימים ההם ראיתי את היהודים השיבו נשים אשדודיות עמוניות מואביות׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces la compañía de soldados, el comandante y los guardias de los judíos prendieron a jesús y le ataron
אז תפשו הגדוד ושר האלף ומשרתי היהודים את ישוע ויאסרהו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
muchos de los judíos que habían venido a maría y habían visto lo que había hecho jesús, creyeron en él
ורבים מן היהודים אשר באו אל מרים בראותם את אשר עשה ישוע האמינו בו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
después de esto, andaba jesús por galilea. no quería andar por judea, porque los judíos le buscaban para matarlo
אחרי הדברים האלה הלך ישוע בארץ הגליל הלוך ועבור כי לא אבה להתהלך ביהודה על אשר בקשו היהודים להרגו׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al presentarlos ante los magistrados, dijeron: --¡estos hombres, siendo judíos, alborotan nuestra ciudad
ויביאום אל השרים ויאמרו האנשים האלה עכרים את עירנו והם יהודים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a los cuales también ha llamado, esto es, a nosotros, no sólo de entre los judíos, sino también de entre los gentiles
והם אנחנו אשר קראם לא מן היהודים בלבד כי אף מן הגוים׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
y pilato le preguntó: --¿eres tú el rey de los judíos? y respondiendo le dijo: --tú lo dices
וישאל אותו פילטוס האתה מלך היהודים ויען ויאמר אליו אתה אמרת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces pilato le preguntó diciendo: --¿eres tú el rey de los judíos? respondiendo le dijo: --tú lo dices
וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: