MyMemory, la memoria de traducción más extensa del mundo
Click to expand

Par de idiomas: Click to swap content  Tema   
Preguntar a Google

Usted buscó: pago aplazado    [ Desactivar colores ]

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Aplazado

Rimandato

Última actualización: 2014-12-22
Tema: Informática
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: MatteoT

código de pago aplazado

codice di pagamento

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Informática
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: IATE

Pago

Pagamento

Última actualización: 2014-11-23
Frecuencia de uso: 35
Calidad:
Referencia: Wikipedia

A menudo se tienen que realizar pagos mínimos mensuales para reembolsar al menos parcialmente el crédito de pago aplazado.

Spesso devono essere versate quote minime per rimborsare almeno parzialmente il credito concesso.

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: ECB

En estas circunstancias, la Comisión concluye que el importe de ayuda de estos aplazamientos de pago podría ser equivalente al propio importe aplazado.

In tali circostanze, la Commissione ritiene che l’importo dell’aiuto implicito in tali rinvii possa corrispondere all’intero importo il cui pagamento è stato rinviato.

Última actualización: 2014-11-04
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

Las obligaciones de pago del Estado derivadas de la utilización de la garantía se aplazarán hasta el 31 de julio de 2016 sin que se sumen intereses por el pago aplazado.

Gli obblighi di pagamento dello Stato derivanti dal ricorso sono prorogati al 31 luglio 2016 senza applicare gli interessi dovuti sui pagamenti differiti.

Última actualización: 2014-11-09
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

Esta alegación fue rechazada puesto que los tipos de productos en cuestión no llegaron nunca a venderse en el mercado nacional y no había, por tanto, ninguna prueba de que su pago sería aplazado.

Questo argomento è stato respinto perché i tipi di prodotti in questione non sono mai stati realmente venduti sul mercato interno e quindi non vi sono prove del fatto che il loro pagamento sia stato differito.

Última actualización: 2014-11-11
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

Sin embargo, en el caso de los préstamos renovables y los descubiertos y los saldos de tarjetas de crédito de pago único contado y de pago aplazado, el concepto de volumen de nuevas operaciones equivale al de saldos vivos.

Tuttavia, nel caso di prestiti rotativi e scoperti di conto corrente e di debiti da carte di credito a saldo e revolving, il concetto di volumi delle nuove operazioni è equivalente a consistenze.

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: ECB

Préstamos renovables y descubiertos y saldos de tarjetas de crédito de pago único contado y de pago aplazado Préstamos renovables y descubiertos y saldos de tarjetas de crédito de pago único contado y de pago aplazado

Prestiti rotativi e scoperti di conto cor ­ rente, debiti da carte di credito a saldo e revolving Prestiti rotativi e scoperti di conto cor ­ rente, debiti da carte di credito a saldo e revolving

Última actualización: 2012-03-19
Tema: Finanzas
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: ECB

Si no se utiliza el fondo de reserva y no se aplica al pago de impuestos aplazado ningún interés o un interés menor al tipo comunitario de referencia y actualización vigente en Grecia, la diferencia entre la deuda tributaria, incluidos los intereses compuestos del tipo de referencia, y la cantidad real que debe pagarse también constituye un beneficio.

Se il fondo di riserva non è stato utilizzato e non viene riscosso alcun interesse o un interesse inferiore al tasso di riferimento e di attualizzazione comunitario per la Grecia sul pagamento differito delle imposte, anche la differenza tra il debito d’imposta, compreso l’interesse di riferimento composto e l’importo effettivo da pagare costituisce un beneficio.

Última actualización: 2014-11-13
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

la concesión de un aplazamiento está sujeta a la provisión de garantías que cubran el importe aplazado, el pago de intereses por el aplazamiento, y un 25 % de recargo sobre el total.

la concessione della proroga è soggetta all'apporto di garanzie a copertura dell'importo differito, al pagamento d'interessi e a una sovratassa del 25 % sul totale.

Última actualización: 2014-10-19
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

« contrato de crédito »: aquél mediante el cual un prestamista concede o promete conceder a un consumidor un crédito bajo la forma de pago aplazado, préstamo u cualquier otra facilidad de pago.

per « contratto di credito », un contratto in base al quale il creditore concede o promette di concedere al consumatore un credito sotto forma di dilazione di pagamento, di prestito o di altra analoga facilitazione finanziaria.

Última actualización: 2014-10-18
Tema: Ciencias sociales
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: DGT-TM

Añadir una traducción