Usted ha buscado: patio [ Apagar colores ]
De traductores profesionales, empresas, páginas web y bases de traducciones de libre acceso.
Español |
Latín |
Información |
|
Última actualización: 2012-01-26 |
Estando Pedro abajo en el patio, vino una de las criadas del sumo sacerdote
|
et cum esset Petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdoti
|
Última actualización: 2012-05-05 |
La palabra de Jehovah vino a Jeremías cuando estaba preso en el patio de la guardia. Y dijo
|
ad Hieremiam autem factus fuerat sermo Domini cum clausus esset in vestibulo carceris dicen
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Cuando encendieron fuego en medio del patio y se sentaron alrededor, Pedro también se sentó entre ellos
|
accenso autem igni in medio atrio et circumsedentibus illis erat Petrus in medio eoru
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Y los servidores del rey le respondieron: --He aquí, Amán está en el patio. Y el rey dijo: --Que entre
|
responderunt pueri Aman stat in atrio dixitque rex ingrediatu
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Vino por segunda vez la palabra de Jehovah a Jeremías, estando él todavía detenido en el patio de la guardia, y dijo
|
et factum est verbum Domini ad Hieremiam secundo cum adhuc clausus esset in atrio carceris dicen
|
Última actualización: 2012-05-05 |
De esta manera sacaron a Jeremías con sogas, y lo subieron de la cisterna. Y Jeremías permaneció en el patio de la guardia
|
et extraxerunt Hieremiam funibus et eduxerunt eum de lacu mansit autem Hieremias in vestibulo carceri
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Pedro estaba sentado afuera en el patio, y se le acercó una criada diciendo: --¡Tú también estabas con Jesús el galileo
|
Petrus vero sedebat foris in atrio et accessit ad eum una ancilla dicens et tu cum Iesu Galilaeo era
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Simón Pedro y otro discípulo seguían a Jesús. Este discípulo era conocido del sumo sacerdote y entró con Jesús al patio del sumo sacerdote
|
sequebatur autem Iesum Simon Petrus et alius discipulus discipulus autem ille erat notus pontifici et introivit cum Iesu in atrium pontifici
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Y Jeremías permaneció en el patio de la guardia hasta el día en que fue tomada Jerusalén. Allí estaba él cuando Jerusalén fue tomada
|
mansit vero Hieremias in vestibulo carceris usque ad diem quo capta est Hierusalem et factum est ut caperetur Hierusale
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Y Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote, y estaba sentado con los guardias y se calentaba ante el fuego
|
Petrus autem a longe secutus est eum usque intro in atrium summi sacerdotis et sedebat cum ministris et calefaciebat se ad igne
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Luego me sacó al atrio exterior y me hizo pasar por los cuatro ángulos del atrio, y he aquí que en cada ángulo había un patio
|
et eduxit me in atrium exterius et circumduxit me per quattuor angulos atrii et ecce atriolum erat in angulo atrii atriola singula per angulos atri
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Y Pedro le seguía de lejos hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. Habiéndose metido adentro, estaba sentado con los guardias para ver cómo terminaba aquello
|
Petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine
|
Última actualización: 2012-05-05 |
En aquel entonces el ejército del rey de Babilonia tenía sitiada a Jerusalén. Y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la guardia que estaba en la casa del rey de Judá
|
tunc exercitus regis Babylonis obsidebat Hierusalem et Hieremias propheta erat clausus in atrio carceris qui erat in domo regis Iud
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Entonces preguntó el rey: --¿Quién está en el patio? Amán había entrado al patio exterior del palacio real para pedir al rey que hiciese colgar a Mardoqueo en la horca que tenía preparada para él
|
statimque rex quis est inquit in atrio Aman quippe interius atrium domus regiae intraverat ut suggereret regi et iuberet Mardocheum adfigi patibulo quod ei fuerat praeparatu
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Después de él Palal hijo de Uzai restauró frente a la esquina y la torre alta que sobresale de la casa del rey y que está junto al patio de la guardia. Después de él restauró Pedaías hijo de Paros
|
Falel filius Ozi contra flexuram et turrem quae eminet de domo regis excelsa id est in atrio carceris post eum Phadaia filius Phero
|
Última actualización: 2012-05-05 |
Buscar frases de traducción humana
Créditos - Las traducciones automáticas se realizan mediante una combinación de nuestro traductor automático estadístico, Google, Systran y Worldlingo.
Ayude a valorar búsquedas análogas: respondieron (Español - Latín) | habiéndose (Español - Latín) | entregaron (Español - Latín)
Los usuarios solicitan ayuda: matkader (Neerlandés (België)>Francés) | orrius (Inglés>Griego) | courage (Francés>Euskera) | whooper (Inglés>Neerlandés (België)) | adios (Español>Inglés) | description (Alemán>Eslovaco) | sagat (Inglés>Tagalo) | utrum (Latín>Francés) | emmaus (Alemán>Italiano) | dmed (Inglés>Polaco) | beleggin (Neerlandés (België)>Inglés) | disobbedienti (Italiano>Albanés) | glunz (Finés>Inglés) | pinagtitibay (Tagalo>Danés) | hurry (Inglés>Swahili)
Denuncie un abuso |
Acerca de MyMemory
| Contáctenos
MyMemory en tu lenguaje: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语