Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
respondieron, pues, que no sabían de dónde era
et responderunt se nescire unde esse
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los embajadores respondieron que muchos cautivos habían sido asesinados por el enemigo.
aiunt platonem hominem sapientissimum fuisse.
Última actualización: 2022-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le respondieron algunos de los escribas, diciendo: --maestro, bien has dicho
respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixist
Última actualización: 2024-01-25
Frecuencia de uso: 12
Calidad:
Referencia:
y todos los ancianos y todo el pueblo respondieron: --no le escuches ni accedas
dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le respondieron y dijeron: --si éste no fuera malhechor, no te lo habríamos entregado
responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos le respondieron: --no, señor nuestro. tus siervos hemos venido para comprar alimentos
qui dixerunt non est ita domine sed servi tui venerunt ut emerent cibo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de allí subió a peniel y les dijo las mismas palabras. pero los de peniel le respondieron como le habían respondido los de sucot
et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces los hijos de rubén, los hijos de gad y la media tribu de manasés respondieron y dijeron a los jefes de los millares de israel
responderuntque filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse principibus legationis israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entonces respondieron su hermano y su madre: --que la joven espere siquiera unos diez días más con nosotros, y después irá
responderunt fratres eius et mater maneat puella saltem decem dies apud nos et postea proficiscetu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos respondieron: --unos, juan el bautista; otros, elías; otros, uno de los profetas
qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellas le respondieron: --un hombre egipcio nos libró de mano de los pastores, y también nos sacó agua y dio de beber a las ovejas
responderunt vir aegyptius liberavit nos de manu pastorum insuper et hausit aquam nobiscum potumque dedit ovibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos respondieron al rey: --de aquel hombre que nos destruyó y maquinó contra nosotros para exterminarnos, sin dejar nada de nosotros en todo el territorio de israel
qui dixerunt regi virum qui adtrivit nos et oppressit inique ita delere debemus ut ne unus quidem residuus sit de stirpe eius in cunctis finibus israhe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
respondieron a jesús y dijeron: --no sabemos. y él les dijo: --tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas
et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Él les dijo: --¿está bien? ellos le respondieron: --está bien. y he aquí que su hija raquel viene con el rebaño
sanusne est inquit valet inquiunt et ecce rahel filia eius venit cum grege su
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos le respondieron: --tus siervos hemos venido de tierras muy lejanas, a causa del renombre de jehovah tu dios. porque hemos oído de su fama y de todas las cosas que hizo en egipto
responderunt de terra longinqua valde venerunt servi tui in nomine domini dei tui audivimus enim famam potentiae eius cuncta quae fecit in aegypt
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellas les respondieron diciendo: --sí. allí está delante de ti. ahora date prisa, porque hoy ha venido a la ciudad con motivo del sacrificio que el pueblo tiene hoy en el lugar alto
quae respondentes dixerunt illis hic est ecce ante te festina nunc hodie enim venit in civitate quia sacrificium est hodie populo in excels
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ellos respondieron: --aquel hombre nos preguntó expresamente por nosotros y por nuestra familia, diciendo: "¿vive aún vuestro padre? ¿tenéis algún otro hermano?" nosotros respondimos conforme a estas preguntas. ¿cómo podíamos saber que nos iba a decir: "haced venir a vuestro hermano"
at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru
Última actualización: 2014-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible