Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
basi usiwe miongoni mwa wasio jua.
artinya sesungguhnya kamu tidak akan kuat untuk melakukan hal itu oleh karena itu bersabarlah hingga datang kepada mereka keputusan allah. (dan kalau allah menghendaki) memberikan hidayah kepada mereka (tentu saja allah menjadikan mereka semua dalam petunjuk) akan tetapi ia tidak menghendaki demikian oleh karenanya mereka tidak mau beriman (janganlah kamu sekali-kali termasuk orang-orang jahil) mengenai hal itu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwa sababu wao ni watu wasio fahamu.
kemudian ayat ini dinasakh manakala bilangan pasukan kaum mukminin telah banyak jumlahnya, yaitu oleh firman-nya berikut ini:
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na wasio tubu, hao ndio wenye kudhulumu.
barangsiapa tidak bertobat dari hal-hal yang dilarang itu, maka mereka adalah orang-orang yang menzalimi dirinya sendiri dan orang lain.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi nionyesheni wameumba nini hao wasio kuwa yeye!
lafal aruuni tidak diberlakukan pengamalannya, sedangkan lafal-lafal yang sesudahnya menempati kedudukan sebagai kedua maf`ulnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hayo ni kwa kuwa hao ni watu wasio fahamu kitu.
(yang demikian itu karena mereka adalah kaum yang tiada mengerti.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ati wanakutishia kwa hao wenginewe wasio kuwa yeye!
dan mereka mempertakuti kamu dengan (sembahan-sembahan) yang selain allah?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hayo ni kwa sababu wao ni watu wasio na akili.
hal itu disebabkan karena mereka adalah kaum yang tidak berakal, tidak mengetahui perbedaan antara petunjuk dan kesesatan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nanyi mnataraji kwa mwenyezi mungu wasio yataraji wao.
ketika baju besi itu ditemukan, thu'mah menuduh si yahudi dan si yahudi bersumpah bahwa ia tidak mencurinya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi simameni sawa sawa, wala msifuate njia za wale wasio jua.
diriwayatkan bahwa setelah peristiwa itu nabi musa tinggal di negeri mesir selama empat puluh tahun.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mwenyezi amezigeuza nyoyo zao kwa kuwa hao ni watu wasio fahamu.
allah telah memalingkan hati mereka disebabkan mereka adalah kaum yang tidak mengerti.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bali wameyakanusha wasio yaelewa ilimu yake kabla hayajawajia maelezo yake.
bahkan yang sebenarnya, mereka mendustakan apa yang mereka belum mengetahuinya dengan sempurna padahal belum datang kepada mereka penjelasannya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bali wasio amini akhera wamo adhabuni na upotofu wa mbali kabisa.
(tidak), tetapi orang-orang yang tidak beriman kepada negeri akhirat berada dalam siksaan dan kesesatan yang jauh.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enyi mlio amini! msiwafanye wasiri wenu watu wasio kuwa katika nyinyi.
(hai orang-orang yang beriman!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hivi ndivyo mwenyezi mungu anavyo piga muhuri kwenye nyoyo za wasio jua.
(demikianlah allah mengunci mati hati orang-orang yang tidak mau memahami) ketauhidan, sebagaimana dia mengunci mati hati orang-orang itu, maka dia pun mengunci mati hati mereka yang mengatakan hal demikian terhadap nabi muhammad dan para sahabatnya.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kwa hakika wale wasio iamini akhera tumewapambia vitendo vyao, kwa hivyo wanatangatanga ovyo.
(sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada negeri akhirat, kami jadikan mereka memandang indah perbuatan-perbuatan mereka) yang buruk, yaitu dengan membarakan nafsu syahwat mereka, lalu hal itu mereka pandang baik (maka mereka bergelimang) merasa kebingungan di dalamnya, sebab hal itu dianggap buruk oleh kita.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ukatenda kitendo chako ulicho tenda, nawe ukawa miongoni mwa wasio na shukrani?
(dan kamu telah berbuat suatu perbuatan yang telah kamu lakukan itu) yaitu membunuh seorang bangsa kobtik (dan kamu termasuk orang-orang yang tidak tahu membalas budi") yakni termasuk orang-orang yang ingkar terhadap nikmat yang telah kuberikan kepadamu, yaitu dididik dan tidak dijadikan budak.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hakika wasio ziamini ishara za mwenyezi mungu, mwenyezi mungu hawaongoi, nao watapata adhabu chungu.
(sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat allah, allah tidak akan memberi petunjuk kepada mereka dan bagi mereka azab yang pedih) azab yang menyakitkan.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: