Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
svaret finner jag i ovan återgivna paragraf.
i think the answer lies in the paragraph quoted above.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
det sökta varumärket är det nedan återgivna tredimensionella kännetecknet.
it was in those circumstances that the applicant, by application lodged at the registry of the court of first instance on 3 october 2002, brought the present proceedings.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det sökta varumärket utgörs av det nedan återgivna figurkännetecknet:
the trade mark in respect of which registration was sought is the figurative sign reproduced below:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
målen och parameterdefinitionerna för redan specificerade prov är återgivna nedan.
the objectives and the parameter definitions of the tests already specified are detailed below.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen godtog sökandens i skäl 21 återgivna argument avseende rätten till markanvändning för gt enterprise.
the commission accepted the claimant’s arguments concerning gt enterprise’s land use right as explained in recital 21.
registreringsansökan avsåg det nedan återgivna varumärket, vilket i ansökan betecknades som "figurmärke":
it follows that the board of appeal was right to confirm that under article 7(l)(c) of regulation no 40/94 the word quick could not constitute a community trade mark.
ordförande, jag vill inte gå djupt in på de faktiska omständigheterna så som de är återgivna i betänkandet fabra vallés.
i shall not dwell on the facts of the matter, which have been set out in the fabra vallés report.
Ärade mccarthy, jag kan försäkra dig omgående om att det är eurostats uppgifter som är korrekt återgivna i det muntliga ändringsförslaget.
mrs mccarthy, i can assure you straight away that it is the eurostat figures which are referred to in this oral amendment.
herr gorostiaga! om ni är av uppfattningen att era ord inte har blivit korrekt återgivna så har ni härmed möjlighet att påpeka detta.
mr gorostiaga, if you feel that you have been misquoted, you have hereby been given the opportunity to report this.
den i bilaga ii återgivna arbetsordningen för gruppen för den ekonomiska dialogen, som inrättats genom artikel 44 a i associeringsavtalet, antas härmed.
the rules of procedure of the economic dialogue group set up by article 44(a) of the association agreement are provided in annex 2 and are hereby adopted.
det återgivna färgschemat ska genomgående väljas på grundval av ergonomiska och fysikaliska faktorer, och återgivandet av uppgifter i olika färger ska inte leda till blandade färger genom överlagring.
the represented colour scheme shall be chosen on the basis of ergonomically and physiological factors and the representation of indications in different colours shall not result in mixed colours by superimposing.
vi skall kontrollera att era uttalanden från i går blivit korrekt återgivna i protokollet , eftersom det bara handlar om det, och inte om att på nytt inleda en debatt om frågan .
mr posselt, we will make sure that what you said yesterday has been correctly included in the minutes, because that is really the only issue here, and not whether there should be a new debate on the matter.
om en medlemsstat drar in ett typgodkännande som den tidigare har beviljat, skall den snarast underrätta de övriga medlemsstaterna med hjälp av en kopia av det formulär för typgodkännandecertifikat som överensstämmer med den i bilaga 2 p återgivna mallen.
if a member state withdraws a component type-approval it has previously granted, it shall forthwith notify the other member states thereof by means of a copy of the component type-approval certificate following the model set out in annex ii p.
aktören kan dock använda avtalet för en annan destination under förutsättning att denna tillhör samma grupp av länder som anges i bilaga iii och inom en begränsning av 10 % av de kvantiteter som är återgivna i licensen.
however, up to 10 % of the quantities shown on the licence may be delivered under the contract to another country indicated in annex iii as falling within the same group.
genom denna lag avskaffades bland annat möjligheten till uthyrning vid sådan "senare spridning" som var laglig när verkets original eller återgivna exemplar hade släppts ut på marknaden med samtycke av innehavaren av spridningsrätten.
consequently, the exercise of the right to property and the freedom to pursue a trade or profession may be restricted, provided that any restrictions in fact correspond to objectives of general interest pursued by the european community and do not constitute in relation to the aim pursued a disproportionate and intolerable interference, impairing the very substance of the rights guaranteed.