Usted buscó: ang matanda at ang dagat maikling buod (Tagalo - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Tagalo

Inglés

Información

Tagalo

ang matanda at ang dagat maikling buod

Inglés

the old man and the sea short summary

Última actualización: 2016-09-29
Frecuencia de uso: 12
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang matanda at ang dagat buod

Inglés

ang matanda at ang dagat buod

Última actualización: 2015-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang matanda at ang dagat

Inglés

skiff

Última actualización: 2017-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang matanda sa ang dagat buod

Inglés

ang matanda at ang dagat buod

Última actualización: 2016-09-06
Frecuencia de uso: 16
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang matanda at dagat

Inglés

the old man and sea

Última actualización: 2019-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mga tauhan sa ang matanda at ang dagat

Inglés

mga tauhan sa ang matanda at ang dagat

Última actualización: 2021-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang matanda sa ang dagat buod ng buông kwento

Inglés

ang matanda at ang dagat buod ng buong kwento

Última actualización: 2015-10-16
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

buod ng ang matanda at a ng dagat

Inglés

summary of the old and the sea

Última actualización: 2022-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

buod ng simula ng matanda at ang dagat

Inglés

buod ng simula ng ang matanda at ang dagat

Última actualización: 2017-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ano ang mensahe ay isang ang matanda sa ang dagat buod

Inglés

ano ang mensahe sa ang matanda at ang dagat buod

Última actualización: 2016-03-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

maikling buod tagak at ang buwaya

Inglés

brief summary stork and the crocodile

Última actualización: 2020-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mayroong dumating na isangmatandang mahirap na pumunta sa handaan at pinaalis siya ng queen at bunato ng kutsara sa ulo at biglang lumiwanag ang matanda at bulang nawala

Inglés

there comes isangmatandang difficult to go to a party and sent him bunato queen and spoons on the head and suddenly brightened month old and lost

Última actualización: 2016-09-05
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

ang timog asya ay may isang peninsula na tulad ng hugis na hangganan ng tatlong mga katubigan: ang dagat ng india sa timog, ang bay of bengal sa silangan, at ang dagat ng arabia sa kanluran.

Inglés

south asia has a peninsula like shape that is bordered by three bodies of water: the indian ocean to the south, the bay of bengal to the east, and the arabian sea to the west.

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

mayroong isang matinding hiyaw sa baluktot na mga likuran na itinuwid ang matanda at bata na tinawag na alipin at maaaring lumipad na sumali sa mga kamay na nagsasabing magkakantig sila ngunit hindi sila nag-shuffle sa isang bilog

Inglés

they didn't t shuffle in a circle

Última actualización: 2021-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

noong bata pa ang daigdig at ang langit at dagat pa lamang ang tanging nilikha, mayroong isang malaking ibon na pagod na pagod na sa paglipad wala siyang mahapuan kaya upang mapawi ang kaniyang pagkahapo at pagod ay nag isip siya ng paraan. naisip niyang pag-awayin ang langit at ang dagat at nagtagumpay siya.

Inglés

sana ako ay isang puno ng mangga na may isang milyong gintong bulaklak, hahayaan ko ang bawat ibon at bubuyog na magtayo ng pugad sa aking mga busog.

Última actualización: 2022-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Tagalo

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

Inglés

alamat ng buod ng lansones

Última actualización: 2021-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,689,446 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo