Usted buscó: єрусалиму (Ucraniano - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Ukrainian

Croatian

Información

Ukrainian

єрусалиму

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ucraniano

Croata

Información

Ucraniano

Тих же днів прийшли з Єрусалиму пророки в Антиохию.

Croata

u one dane doðoše u antiohiju neki proroci iz jeruzalema.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Була ж Витания поблизу Єрусалиму, гоней на пятьдееять.

Croata

betanija bijaše blizu jeruzalema otprilike petnaest stadija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Тоді прийшли до Ісуса письменники та Фарисеї з Єрусалиму, кажучи:

Croata

tada pristupe isusu farizeji i pismoznanci iz jeruzalema govoreæi:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І проходив через городи й села, навчаючи й верстаючи дорогу до Єрусалиму.

Croata

putujuæi tako u jeruzalem, prolazio je i nauèavao gradovima i selima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

і проповідуватись в імя Його покаянню і відпущенню гріхів між усїма народами, почавши від Єрусалиму.

Croata

i u njegovo æe se ime propovijedati obraæenje i otpuštenje grijeha po svim narodima poèevši od jeruzalema.'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Тоді вернулись вони в Єрусалим із гори, званої Оливною, що поблизу Єрусалиму на субітнїй день ходи.

Croata

onda se vratiše u jeruzalem s brda zvanoga maslinsko, koje je blizu jeruzalema, udaljeno jedan subotni hod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І ось двоє з них ійшло того ж дня на село, зване Емаус, гоней з шістьдесять од Єрусалиму.

Croata

i gle, dvojica su od njih toga istog dana putovala u selo koje se zove emaus, udaljeno od jeruzalema šezdeset stadija.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

А письменники, поприходивши з Єрусалиму, казали, що Вельзевула має, і що бісовським князем виганяє біси.

Croata

i pismoznanci što siðoše iz jeruzalema govorahu: "beelzebula ima, po poglavici ðavolskom izgoni ðavle."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

Варнава ж та Савло вернулись із Єрусалиму, сповнивши службу, і взявши з собою Йоана, званого Марком.

Croata

barnaba i savao, pošto obaviše služenje u jeruzalemu, vratiše se uzevši sa sobom ivana zvanog marko. h2misijsko putovanje/h2

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

І йшло за Ним пребагато народу з Галилеї, й з Десятиграду, й з Єрусалиму, й з Юдеї, й зза Йордану.

Croata

za njim je pohrlio silan svijet iz galileje, dekapola, jeruzalema, judeje i transjordanije.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовісте Христове.

Croata

jer ne bih se usudio govoriti o neèemu što krist rijeèju i djelom, snagom znamenja i èudesa, snagom duha nije po meni uèinio da k poslušnosti privede pogane. tako sam od jeruzalema pa uokolo sve do ilirika pronio evanðelje kristovo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Як же слухали вони се, додавши сказав приповість: бо був Він близько Єрусалиму, й думали вони, що зараз має царство Боже явитись.

Croata

kako su oni to slušali, dometnu on prispodobu - zato što bijaše nadomak jeruzalemu i oni mislili da æe se umah pojaviti kraljevstvo božje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Ангел же Господень промовив Филипові, глаголючи: Устань, та йди на полуднє дорогою, що йде 8 Єрусалиму в Газу; вона пуста.

Croata

anðeo se gospodnji obrati filipu: "ustani i poði na jug putom što iz jeruzalema silazi u gazu; on je pust."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

Підхопивши ж Ісус, рече: Чоловік один йшов з Єрусалиму в Єрихон, і попав ся розбійникам, котрі, обдерши його й рани завдавши, дійшли, зоставивши півмертвого.

Croata

isus prihvati i reèe: "Èovjek neki silazio iz jeruzalema u jerihon. upao meðu razbojnike koji ga svukoše i izraniše pa odoše ostavivši ga polumrtva.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ucraniano

і зійшовши з ними, став на місці рівному, й товариство учеників Його, і множество велике людей з усієї Юдеї і Єрусалиму, й з побережжя Тирського та Сидонського, що поприходили слухати Його і сцїлятися від недуг своїх,

Croata

isus siðe s njima i zaustavi se na ravnu. i silno mnoštvo njegovih uèenika i silno mnoštvo naroda iz cijele judeje i jeruzalema, iz primorja tirskog i sidonskog

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ucraniano

Хто побідить, зроблю його стовпом в храмі Бога мого, і вже не вийде геть; і напишу на ньому імя Бога мого, і ймя города Бога мого, нового Єрусалиму, сходящого з неба від Бога мого, і ймя моє нове.

Croata

"pobjednika æu postaviti stupom u hramu boga moga i odande on više neæe iziæi i napisat æu na njemu ime boga svoga i ime grada boga svoga, novog jeruzalema koji siðe s neba od boga mojega, i ime moje novo."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,726,568,310 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo