Vous avez cherché: strafgerig (Afrikaans - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Afrikaans

English

Infos

Afrikaans

strafgerig

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Afrikaans

Anglais

Infos

Afrikaans

maar jy sê: wat weet god? kan hy deur donkerheid heen strafgerig hou?

Anglais

and thou sayest, how doth god know? can he judge through the dark cloud?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar u is vol van die oordeel oor die goddelose: oordeel en strafgerig sal u aangryp.

Anglais

but thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

maar hoog sal die here van die leërskare wees deur die strafgerig, en die heilige god sal hom as die heilige laat ken deur geregtigheid.

Anglais

but the lord of hosts shall be exalted in judgment, and god that is holy shall be sanctified in righteousness.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die begeerte van die regverdiges is net ten goede, maar die hoop van die goddelose is 'n strafgerig van toorn.

Anglais

the desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

as die here die onreinheid van die dogters van sion afgewas en die bloedskulde van jerusalem daaruit weggespoel het deur die gees van strafgerig en die gees van uitdelging.

Anglais

when the lord shall have washed away the filth of the daughters of zion, and shall have purged the blood of jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek sal my heerlikheid onder die nasies bring, en al die nasies sal my strafgerig sien wat ek voltrek het, en my hand wat ek op hulle gelê het.

Anglais

and i will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that i have executed, and my hand that i have laid upon them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

die here het hom bekend gemaak; hy het strafgerig geoefen; die goddelose is verstrik in die werk van sy hande. higgajon. sela.

Anglais

the wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget god.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en toe jehu die strafgerig voltrek aan die huis van agab, het hy die owerstes van juda en die seuns van die broers van ahásia, die dienaars van ahásia, aangetref en hulle gedood.

Anglais

and it came to pass, that, when jehu was executing judgment upon the house of ahab, and found the princes of judah, and the sons of the brethren of ahaziah, that ministered to ahaziah, he slew them.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

hy sal 'n strafgerig hou onder die nasies; hy maak dit vol dooie liggame; hy verbrysel 'n hoof oor 'n groot land.

Anglais

he shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

ons het aan babel medisyne gegee, maar hy het nie gesond geword nie; verlaat hom en laat ons trek, elkeen na sy land; want sy strafgerig raak tot aan die hemel en verhef hom tot by die wolke.

Anglais

we would have healed babylon, but she is not healed: forsake her, and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven, and is lifted up even to the skies.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Afrikaans

en ek sal tot julle nader om strafgerig te hou, en ek sal 'n haastige getuie wees teen die towenaars en teen die egbrekers en teen die meinediges en teen die wat die dagloner in sy loon, die weduwee en die wees verdruk; en teen die wat die vreemdeling wegstoot en my nie vrees nie, sê die here van die leërskare.

Anglais

and i will come near to you to judgment; and i will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against false swearers, and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the lord of hosts.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,095,260 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK