Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
meester, wat is die groot gebod in die wet?
«Վարդապե՛տ, Օրէնքի մէջ ո՞ր պատուիրանն է մեծ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
julle noem my meester en here, en julle is reg, want ek is dit.
Դուք ինձ Վարդապետ եւ Տէր էք կոչում. եւ լաւ էք անում, քանի որ իսկապէս ե՛մ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sommige van die skrifgeleerdes antwoord en sê: meester, u het goed gespreek.
Օրէնսգէտներից ոմանք նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, լա՛ւ ասացիր»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het hul stem verhef en gesê: jesus, meester, wees ons barmhartig!
Եւ երբ մի գիւղ էր մտնում, նրան հանդիպեցին տասը բորոտներ, որոնք հեռու կանգնեցին,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'n leerling is nie bo die meester nie en 'n dienskneg ook nie bo sy heer nie.
Աշակերտը աւելին չէ, քան վարդապետը, եւ ոչ էլ ծառան՝ քան իր տէրը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en sommige van die fariseërs uit die skare sê vir hom: meester, bestraf u dissipels!
Իսկ փարիսեցիներից ոմանք ամբոխի միջից ասացին նրան. «Վարդապե՛տ, սաստի՛ր քո աշակերտներին»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en een van die skare sê vir hom: meester, sê vir my broer dat hy die erfenis met my moet deel.
Ժողովրդի միջից մէկը նրան ասաց. «Վարդապե՛տ, ասա եղբօրս, որ ժառանգութիւնը ինձ հետ բաժանի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'n leerling is nie bo sy meester nie; maar elkeen wat volleerd is, sal soos sy meester wees.
Աշակերտը մեծ չէ, քան իր վարդապետը. ամէն կատարեալ աշակերտ իր վարդապետի պէս կը լինի:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as ek dan, die here en die meester, julle voete gewas het, is julle ook verplig om mekaar se voete te was.
իսկ արդ, եթէ ես՝ Տէրս եւ Վարդապետս, լուացի ձեր ոտքերը, դուք էլ պարտաւոր էք միմեանց ոտքերը լուանալ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle vra hom en sê: meester, wanneer sal dit dan wees, en wat is die teken wanneer dit gaan gebeur?
Հարցրին նրան եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, ե՞րբ կը լինի այդ, եւ ի՞նչ կը լինի նշանը, երբ այդ պատահելու լինի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en 'n sekere owerste vra hom en sê: goeie meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe?
Մի իշխանաւոր նրան հարցրեց եւ ասաց. «Բարի՛ Վարդապետ, ի՞նչ պիտի անեմ, որ յաւիտենական կեանքը ժառանգեմ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en daar roep 'n man uit die skare en sê: meester, ek bid u, kyk tog na my seun, want hy is my enigste.
Եւ ահա ժողովրդի միջից մի մարդ աղաղակեց եւ ասաց. «Վարդապե՛տ, աղաչում եմ քեզ, նայի՛ր իմ որդուն, որովհետեւ իմ մէկ հատիկն է.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is vir die leerling genoeg dat hy soos sy meester word en die dienskneg soos sy heer. as hulle die heer van die huis beëlsebul genoem het, hoeveel te meer sy huisgenote!
Աշակերտին հերիք է, եթէ լինի իր վարդապետի նման, եւ ծառային՝ իր տիրոջ նման. եթէ տանտիրոջը Բէեղզեբուղ կոչեցին, որչա՜փ եւս առաւել՝ նրա ընտանիքը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle het hom gevra en gesê: meester, ons weet dat u reguit praat en leer en die persoon nie aanneem nie, maar die weg van god in waarheid leer--
Հարցրին նրան եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, գիտենք, որ ճիշտ ես խօսում ու ուսուցանում եւ աչառութիւն չես անում, այլ ճշմարտութեամբ Աստծու ճանապարհն ես սովորեցնում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toe hy op die pad uitgaan, hardloop daar een na hom toe en val voor hom op die knieë en vra hom: goeie meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe?
Երբ նա այնտեղից ճանապարհ ընկաւ, ահա մեծահարուստ մէկը առաջ վազելով ծնկի իջաւ, հարցրեց նրան ու ասաց. «Բարի՛ Վարդապետ, ի՞նչ պէտք է անեմ, որ յաւիտենական կեանքը ժառանգեմ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en gesê: meester, moses het ons voorgeskrywe: as iemand se getroude broer sterwe en hy sterf sonder kinders, dan moet sy broer die vrou neem en vir sy broer kinders verwek.
«Վարդապե՛տ, Մովսէսը մեզ համար գրել է. «Եթէ մէկի եղբայրը, որը կին ունի, մեռնի, եւ նա անժառանգ լինի, թող նրա եղբայրը առնի այդ կնոջը եւ իր եղբօր համար զաւակ հասցնի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hulle stuur hul dissipels saam met die herodiane na hom en sê: meester, ons weet dat u waaragtig is en die weg van god in waarheid leer en u aan niemand steur nie, want u sien nie die persoon van mense aan nie--
Եւ նրա մօտ ուղարկեցին իրենց աշակերտներից ոմանց՝ հերովդէսականների հետ միասին եւ ասացին. «Վարդապե՛տ, գիտենք, որ ճշմարտախօս ես եւ Աստծու ճանապարհը ճշմարտութեամբ ես ուսուցանում. եւ ոչ մէկից չես քաշւում ու ոչ մի մարդու աչառութիւն չ»ս անում:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarop sê jesus: wie is dit wat my aangeraak het? en toe almal dit ontken, sê petrus en die wat by hom was: meester, die skare druk en verdring u, en u sê: wie is dit wat my aangeraak het?
Եւ Յիսուս ասաց. «Ո՞վ էր, որ ինձ դիպաւ»: Եւ երբ բոլորը ուրանում էին, Պետրոսը եւ նրա հետ եղողները ասացին. «Վարդապե՛տ, ժողովուրդն է, որ սեղմում ու նեղում է քեզ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :