Vous avez cherché: keqbërësve (Albanais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Swedish

Infos

Albanian

keqbërësve

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Suédois

Infos

Albanais

këndojini zotit, lëvdoni zotin, sepse ka çliruar jetën e nevojtarit nga dora e keqbërësve.

Suédois

sjungen till herrens ära, loven herren; ty han räddar den fattiges själv ur de ondas hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ti nuk do të bashkohesh me ta në varr, sepse ke shkatërruar vendin tënd dhe ke vrarë popullin tënd; pasardhësit e keqbërësve nuk do të përmenden më.

Suédois

du skulle icke såsom de få vila i en grav, ty du fördärvade ditt land och dräpte ditt folk. om ogärningsmännens avföda skall man aldrig mer tala.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

duart e tua nuk ishin të lidhura, as këmbët e tua nuk ishin të shtrënguara me zinxhirë prej bronzi! ti re para keqbërësve".

Suédois

dina händer voro ju ej bundna, dina fötter ej slagna i fjättrar. du föll såsom man faller för ogärningsmän.» då begrät allt folket honom ännu mer.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

e, këta idhujë kanë mashtruar shumë (njerëz); e ti (keqbërësve), mos u smadho asgjë, përpos humbjes!”

Suédois

herre! låt dessa orättfärdiga [människor] gå vidare från misstag till misstag!"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

edhe ndërmjet profetëve të jeruzalemit kam parë gjëra të ndyra: kryejnë shkelje të kurorës, ecin në mënyrë të rreme, përforcojnë duart e keqbërësve, dhe kështu asnjeri nuk largohet nga rruga e keqe që ka marrë. për mua janë që të gjithë si sodoma, dhe banorët e tij si gomora".

Suédois

men hos jerusalems profeter har jag sett de gruvligaste ting: de leva i äktenskapsbrott och fara med lögn; de styrka modet hos dem som göra ont, så att ingen vill omvända sig från sin ondska. de äro alla för mig såsom sodom, och stadens invånare såsom gomorras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,790,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK