Vous avez cherché: hingingen (Allemand - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Esperanto

Infos

German

hingingen

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espéranto

Infos

Allemand

da nun seine brüder hingingen, zu weiden das vieh ihres vaters in sichem,

Espéranto

liaj fratoj iris pasxti la sxafojn de sia patro en sxehxem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sie aber hingingen, sie zu begraben, fanden sie nichts von ihr denn den schädel und die füße und ihre flachen hände.

Espéranto

kaj oni iris, por enterigi sxin, sed oni trovis nenion de sxi krom la kranio, la piedoj, kaj la manplatoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sie aber hingingen, siehe, da kamen etliche von den hütern in die stadt und verkündigten den hohenpriestern alles, was geschehen war.

Espéranto

kaj dum ili iris, iuj el la gardistoj venis en la urbon, kaj rakontis al la cxefpastroj cxiujn okazintajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also machten sich david und seine männer früh auf, daß sie des morgens hingingen und wieder in der philister land kämen. die philister aber zogen hinauf gen jesreel.

Espéranto

kaj david, li mem kaj liaj viroj, levigxis frue, por iri matene, por reveni en la landon de la filisxtoj; kaj la filisxtoj direktis sin al jizreel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und das um ihrer bosheit willen, die sie taten, daß sie mich erzürnten und hingingen und räucherten und dienten andern göttern, welche weder sie noch ihr noch eure väter kannten.

Espéranto

pro iliaj malbonagoj, kiujn ili faris, kolerigante min, irante incensi kaj servi al aliaj dioj, kiujn ne konis ili, nek vi, nek viaj patroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und da sie hingingen, zu kaufen, kam der bräutigam; und die bereit waren, gingen mit ihm hinein zur hochzeit, und die tür ward verschlossen.

Espéranto

kaj dum ili iris, por acxeti, alvenis la fiancxo; kaj tiuj, kiuj estis pretaj, eniris kun li al la edzigxa festo, kaj la pordo estis fermita.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sonderte amazja die kriegsleute ab, die zu ihm aus ephraim gekommen waren, daß sie an ihren ort hingingen. da ergrimmte ihr zorn wider juda sehr, und sie zogen wieder an ihren ort mit grimmigem zorn.

Espéranto

tiam amacja apartigis la militistojn, kiuj venis al li el la lando de efraim, ke ili iru al sia loko. kaj forte ekflamis ilia kolero kontraux judujo, kaj ili reiris al sia loko kun kolero.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

tom sagte nicht, wo er hinging.

Espéranto

tom ne diris, kien li iros.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,034,284 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK