Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ethos des gemeinwirtschaftlichen auftrags in bezug auf die sozialen randgruppen darf nicht verlorengehen.
il ne faudrait pas perdre la notion de service public en faveur des laissés-pour-compte de la société.
a strong ethos of solidarity should also characterize the european model of the information society.
une forte éthique de solidarité devrait aussi caractériser le modèle européen de la société de l'information.
das geschäftsmodell einer ratingagentur lässt sich nicht ohne weiteres mit dem ethos eines öffentlichen unternehmens vereinbaren.
le modèle d'activité commerciale ("business model") d'une agence de notation de crédit ne s'adapte pas facilement à la déontologie d'une société cotée en bourse.
die gegner der quotierung führen ins feld, sie sei diskriminierend, fördere alibifrauen und untergrabe das ethos der gleichberechtigung.
— le labour party britannique a présenté à ses militants, en 1993, des listes de candidates entièrement féminines dans un certain nombre de circonscriptions, et cela dans la perspective des élections générales prévues en 1997.
das ist nicht notwendigerweise eine angelegenheit des ursprungs der von solchen gruppen verwendeten ressourcen, sondern eher der grundlegenden verfassung und des ethos dieser
il obtient d'importants résultats malgré un faible niveau de reconnaissance et de ressources publiques et un manque de stratégie globale; mais son niveau d'efficacité est souvent maintenu bien audessous de ses possibilités.