Vous avez cherché: aufbleiben (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

aufbleiben

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

meinetwegen können wir die ganze nacht aufbleiben!

Italien

vogliamo non dormire tutta la notte?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

57. ich scheine mich selten müde zu fühlen, selbst wenn ich sehr früh aufstehen oder lange aufbleiben mußte.

Italien

devo affidarmi alla sveglia o a qualcun altro che mi svegli al mattino.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6. gelingt es ihnen, einen toten punkt zu überwinden, wenn sie bis spät in die nacht aufbleiben?

Italien

se fa molto tardi, riprende la "carica"?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

nach wenigen tagen hatte ich meine gesundheit schon so weit wieder erlangt, daß ich den ganzen tag über aufbleiben und sogar schon kurze spaziergänge machen konnte.

Italien

in pochi giorni riacquistai la salute e potei stare alzata tutto il giorno e uscire ogni tanto.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er hat aber wohl diese fragen nicht zur kenntnis genommen, da er nicht zuhörte, was ich sehr bedauerlich finde, da wir natürlich alle bis 24.00 uhr aufbleiben werden.

Italien

innanzitutto, la relativa modestia del finanziamento privato. curiosa riflessione in bocca a un socialista, direte voi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folglich meine ich, meine damen und herren, dass wir hier bedachtsam und feinfühlig sein müssen, wir müssen die vielfalt verstehen und begreifen, dass die menschen auch in den süden fahren, weil sie dort mehr spaß haben, bis spät in die nacht aufbleiben und auf der terrasse musik hören können.

Italien

direi quindi, onorevoli colleghi, che qui ci vuole prudenza, ci vuole erudizione per comprendere la diversità e per capire che la gente va nei paesi del sud, fra le altre cose, perché si diverte di più e perché la sera può restare fuori fino a tardi, seduta al tavolino di un bar ad ascoltare musica.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,643,136 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK