Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alle emissionsbezogenen fehlercodes müssen mit anhang xi anlage 1 übereinstimmen.
tutti i codici di guasto in relazione con le emissioni sono conformi a quanto indicato nell'appendice 1 dell'allegato xi.
Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der hersteller legt der nationalen normungsorganisation die einzelheiten aller emissionsbezogenen diagnosedaten vor, z.
il costruttore comunica ad un organismo nazionale di normazione i dati diagnostici in relazione con le emissioni, ad es.
Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alle emissionsbezogenen fehlercodes müssen mit den in absatz 6.8.5 dieses anhangs beschriebenen übereinstimmen.
tutti i codici di guasto relativi alle emissioni devono essere conformi al punto 6.8.5 del presente allegato.
Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"bei emissionsbezogenen diagnosesystemen muss die schnittstelle für die verbindung zwischen dem fahrzeug und einem externen diagnosegerät der nachstehenden norm entsprechen:
"ai fini della diagnostica relativa alle emissioni, per il link di comunicazione tra strumenti di bordo e strumenti esterni si applica la norma seguente:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(16) die unterscheidung zwischen gefährlichen und nicht gefährlichen abfällen beruht hauptsächlich auf den eigenschaften der abfälle vor der verbrennung oder mitverbrennung und nicht auf emissionsbezogenen unterschieden.
(16) la distinzione tra rifiuti pericolosi e non pericolosi si basa essenzialmente sulle loro diverse caratteristiche prima dell'incenerimento o del coincenerimento, e non sulle diverse emissioni provocate.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei emissionsbezogenen meldungen ist die zyklische redundanzprüfung und ein 3-byte-vorsatz zu verwenden; bytetrennungs- oder prüfsummenverfahren sind nicht zugelassen;
i messaggi relativi alle emissioni devono utilizzare il controllo di ridondanza ciclica (crc) e l'intestazione a tre byte e non devono utilizzare separazioni tra i byte né checksum;
Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"genormt" bedeutet, dass alle emissionsbezogenen obd-daten (streaming-daten, falls ein scanner verwendet wird) einschließlich aller fehlercodes nur nach industrienormen generiert werden, die die formate und zulässigen optionen eindeutig festlegen und so ein höchstmaß an harmonisierung in der kraftfahrzeugindustrie gewährleisten und deren verwendung in dieser regelung ausdrücklich zugelassen wird.
"normalizzato": caratteristica che indica che tutti i dati dell'obd in relazione con le emissioni (cioè i dati a flusso nel caso in cui sia utilizzato uno scanner), compresi tutti i codici di guasto utilizzati, sono ottenuti esclusivamente nel rispetto di norme industriali che, grazie alla definizione precisa del formato e delle opzioni ammesse, assicurano la massima armonizzazione nell'industria automobilistica e la cui utilizzazione è espressamente consentita nel presente regolamento;
Dernière mise à jour : 2017-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent