Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
erneute bestätigung der unerschütterlichen verpflichtung der eu auf die menschenrechte;
ribadire l’impegno forte in materia di diritti umani;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- erneute bestätigung der unerschütterlichen verpflichtung der eu auf die menschenrechte;
occorrono inoltre politiche macroeconomiche oculate a sostegno dell’efficace attuazione del piano d’azione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dafür benötigen wir klare ziele und zugleich einen unerschütterlichen willen.
a tal fine dobbiamo conciliare degli obiettivi chiari ed una volontà senza vacillamenti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die eu bringt ihr mitgefühl für die familien der opfer zum ausdruck und würdigt den unerschütterlichen mut des syrischen volkes.
l'ue esprime cordoglio alle famiglie delle vittime e guarda con ammirazione al coraggio incrollabile del popolo siriano.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie machen die würde des menschen aus und bilden zusammen mit der demokratischen regierungsform die beiden unerschütterlichen grundpfeiler der de mokratie.
uno degli obiettivi che il parla mento si ripropone, grazie a questi contatti, è quello di permettere una migliore comprensione reciproca fra paesi e popoli di civiltà e di cultura molto diverse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allein schon ihre zusammensetzung spricht für dialogbereitschaft, die noch von den unerschütterlichen humanistischen traditionen der in ihr vertretenen kreise unterstützt wird.
18° incontro organizzato dall'associazione europea delle specialità farmaceutiche di parigi sul tema «salute per tutti — automedicazione» dal 12 al 14 maggio ad atene
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man liest aus seinem bericht nämlich eine diffuse besorgnis heraus, die in erfreulicher weise mit dem unerschütterlichen optimismus zahlreicher eurobefürworter kontrastiert.
in effetti dalla sua relazione emerge una diffusa inquietudine che per fortuna contrasta con l' incrollabile ottimismo dei numerosi padrini dell' euro.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
müßten frauen dann im grunde nicht weniger steuern bezahlen, weil sie weniger oft im gefängnis sitzen, eine in unerschütterlichen statistiken belegte tatsache.
l'uguaglianza dei diritti della donna dipende certamente in grande misura dall'atteggiamento degli uomini, ma anche da barriere presenti nelle donne stesse, dovute al l'educazione e alla tradizione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
drittens hätte uns jean monnet zahlreiche praktische ratschläge erteilt. seine stärke lag ja weitgehend in der fähigkeit, unerschütterlichen idealismus mit beharrlichem pragmatismus zu verknüpfen.
e ancora, esiste forse un altro organo esecutivo come la commissione, che ha il potere di far realizzare tali decisioni e di avanzare proposte per il futuro, salvaguardando i trattati comunitari? come ci ricorderebbe jean monnet, rien n'est possible sans les hommes, rien n'est durable sans les institutions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
weiterhin sprach der präsident sei nen dank und seine anerkennung an den eu-gesandten, miguel angel moratinos, für des sen unerschütterlichen einsatz und mut aus.
sul piano internazionale, dev'essere svolta un'azione precisa contro i trattamenti disumani, crudeli e degradanti come la flagellazione e la lapidazione.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ripa di meana. - (it) angesichts der unerschütterlichen Überzeugung von herrn cryer kann ich nur mit bescheidenheit auf meine vorausgegangenen bemerkungen verweisen.
il totale degli stagiaires tedeschi è stato di 229; 240 sono stati i francesi, 235 gli italiani, 210 i belgi, 129 gli olandesi, 16 i lussemburghesi, 174 i britannici, 48 i danesi, 92 gli irlandesi, 174 i greci e, per i paesi a quell'epoca ancora candidati, 39 gli spagnoli e 29 i portoghesi, più 69 stagiaires provenienti da paesi terzi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
politischer mut und unerschütterliche vorstellungskraft sind, wie die tschechen ausführten, ebenfalls vonnöten.
infine, come sottolinea la domanda di adesione della repubblica ceca, sono necessari immaginazione illuminata e coraggio politico.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :