Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
2. bonitokonserven:
2) gaminiai iš pelamidžių turi būti:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
diese verordnung legt die normen fest, die innerhalb der gemeinschaft für die vermarktung von thunfisch- und bonitokonserven gelten.
Šis reglamentas nurodo konservuotų tunų ir pelamidžių prekybos bendrijoje standartus.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
für thunfisch- und bonitokonserven ist darüber hinaus die verkehrsbezeichnung der erzeugnisse je nach art der angebotenen handelsaufmachung oder zubereitung und gegebenenfalls nach art des verwendeten aufgusses festzulegen.
tarybos direktyva 79/112/eeb dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su galutiniam vartotojui skirtų maisto produktų ženklinimu etiketėmis, pateikimu ir reklama, suderinimo [2] ir 1976 m. sausio 20 d.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die festsetzung derartiger normen für thunfisch- und bonitokonserven dürfte die rentabilität der thunfischerzeugung in der gemeinschaft sowie der entsprechenden absatzmärkte verbessern und den absatz der erzeugnisse erleichtern.
kadangi tokių standartų konservuotiems tunams ir pelamidėms priėmimas pagerintų tunų gamybos bendrijoje pelningumą ir atitinkamai realizavimo rinkas ir palengvintų produktų pardavimą;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
verordnung (ewg) nr. 1536/92 des rates vom 9. juni 1992 über gemeinsame vermarktungsnormen für thunfisch-und bonitokonserven
tarybos reglamentas (eeb) nr. 1536/92,1992 m. birželio 9 d.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) die verkehrsbezeichnung für thunfisch- oder bonitokonserven gemäß artikel 5 darf ausschließlich von erzeugnissen geführt werden, die die nachstehenden anforderungen erfuellen:
1. konservuotų tunų arba pelamidžių prekės aprašymas, kaip nurodyta 5 straipsnyje, taikomas produktams, kurie atitinka šias sąlygas:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(3) abweichend von artikel 5 absatz 2 dürfen thunfisch-oder bonitokonserven, bei denen die worte "thunfisch" und "bonito" in der verkehrsbezeichnung zusammen verwendet werden, während eines zeitraums von drei jahren nach inkrafttreten dieser verordnung vermarktet werden. diese verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem mitgliedstaat.
3. nukrypstant nuo 5 straipsnio 2 dalies, konservuoti tunai arba pelamidės, kuriuose sąvokos "tunai" ir "pelamidės" yra tapatinami prekės aprašyme, gali būti parduodami trejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent