Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eine umleitung der gemessenen menge darf nicht möglich sein.
ma għandux ikun possibbli li tiġi ddevjata l-kwantità mkejla.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der möglichkeiten zur umleitung von allgemeinem flugverkehr aus überlasteten gebieten und
il-possibilitajiet għad-devjazzjoni tat-traffiku tal-ajru ġenerali minn żoni ta' konġestjoni, u
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-möglichkeiten zur umleitung von allgemeinem flugverkehr aus überlasteten gebieten und
-għażliet għal devjazzjoni ta'traffiku ta'l-ajru ġenerali minn żoni ta'konġestjoni, u
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. mögliche umleitung der chinesischen ausfuhren infolge der einführung von beschränkungen in drittländern
2. devjazzjoni possibbli ta'esportazzjoni Ċiniża dovuta għall-introduzzjoni ta'restrizzjonijiet f'pajjiżi terzi
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dies wird durch die umleitung der öffentlichen mittel im ausschließlichen interesse einer person oder gruppe erreicht.
dan isir billi l-persuna ddawwar il-politika pubblika favur l-interessi esklużivi ta’ persuna jew grupp ta’ persuni.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ii) mögliche umleitung der chinesischen ausfuhren infolge der einführung von antidumpingmaßnahmen und mengenmäßigen beschränkungen in drittländern
l-istati uniti ta'l-amerka -4074554 -52 -3902483 -39 -5734027 -38 -8400000 -— -7511342 -— -(59) barraminhekk, ġiet osservata waqgħa sinifikanti fil-prezzijiet. bejn l-1995 u l-1997, il-prezzijiet ta'esportazzjoni Ċiniżi mad-dinja kollha tbaxxew (waqgħu) b'medja ta'17% għal kull unita u, għall-esportazzjonijiet għall-istati uniti, ta'27%.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bauvorhaben zur umleitung von wasserressourcen von einem flußeinzugsgebiet in ein anderes, soweit nicht durch anhang i erfaßt.
xogħlijiet għat-trasferiment tar-riżorsi tal-ilma bejn il-baċini tax-xmajjar mhux inklużi fl-anness i.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eine andere variante ist die umleitung des verbrauchers auf eine inländische website des betreffenden unternehmens mit anderen preisen oder anderen waren oder dienstleistungen.
il-konsumatur jista’ wkoll jiġi ridirezzjonat lejn websajt lokali tal-istess kumpanija bi prezzijiet differenti jew ta’ prodott jew servizz differenti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die stauung oder umleitung von wasserströmen stellt zwangsläufig einen erheblichen eingriff in den wasserhaushalt dar und muss daher spezifischen und strengen auflagen genügen.
interruzzjoni jew trasferimenti tal-fluss tax-xmara jibdlu l-istat tal-massa ta' l-ilma u għalhekk huma suġġetti għal kriterji speċifiċi u stretti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kommission kann im wege von delegierten rechtsakten weitere bedingungen für die gewährung von ausfuhrerstattungen festlegen, um die umleitung von handelsströmen zu vermeiden, wonach insbesondere
il-kummissjoni tista’, permezz ta’ atti delegati, tistabbilixxi aktar kundizzjonijiet għall-għoti ta’ rifużjonijiet tal-esportazzjoni sabiex tevita milli jkun hemm tfixkil tal-kummerċ, b’mod partikulari:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ein weiterer grund für die höhere attraktivität des unionsmarktes und mithin für die wahrscheinliche umleitung der derzeitigen drittlandsausfuhren der ukrainischen hersteller in die union ist deren räumliche nähe zur ukraine.
minħabba li s-suq tal-unjoni jinsab qrib, meta imqabbel ma’ swieq oħra ta’ esportazzjoni, dan tagħmlu wkoll aktar attraenti u għalhekk iżid il-probabilità li l-esportazzjonijiet attwali minn produtturi tal-ukraina jiġu ridiretti minn pajjiżi terzi lejn l-unjoni.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trotzdem würde diese finanzierung, im unterschied zum marshallplan oder den strukturfonds, nicht auf anleihen, sondern vielmehr auf der umleitung von ersparnissen in investitionen beruhen.
11 madankollu, għall-kuntrarju tal-marshall plan jew il-fondi strutturali, il-finanzjament tiegħu ma jkunx ibbażat fuq l-għotjiet iżda jitrasferixxi t-tfaddil għall-investimenti.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
falls der interventionszeitraum in schweden zur umleitung der in absatz 1 genannten erzeugnisse aus anderen mitgliedstaaten zur intervention nach schweden führt, werden nach dem in artikel 25 absatz 2 genannten verfahren durchführungsvorschriften zur behebung der lage erlassen.
fil-każ tal-perjodu ta'intervent fl-isvezja li jwassal għall-bdil tal-prodotti mniżżla f'lista fil-paragrafu 1 mill-istati membri f'intervent fl-isvezja, regoli dettaljati għandhom jiġu adottati biex jirrettifikaw il-pożizzjoni bi qbil mal-proċedura riferita fl-artikolu 25(2).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
folglich betrifft die in rede stehende Änderung eine beihilferegelung, die die vollständige oder partielle verlagerung der straßenbeförderung auf den seeweg ermöglicht, ohne dass es zu einer dem gemeinschaftlichen interesse zuwiderlaufenden umleitung des seeverkehrs kommt.
għalhekk, il-kummissjoni hija sodisfatta li l-modifika inkwistjoni tirrigwarda skema ta’ għajnuna li tippermetti li t-trasport bit-triq isir kompletament jew parzjalment bil-baħar u li m’hemm ebda devjazzjoni ta’ trasport marittimu li jkun kuntrarju għall-interess komuni.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) aufgrund einer physischen oder sonstigen verhinderung, verzögerung oder umleitung der einfuhr von waren in, ihrer ausfuhr aus oder ihrer verbringung durch den mitgliedstaat eine schwerwiegende beeinträchtigung des freien warenverkehrs hervorruft,
(a) jwassal għall-interruzzjoni tal-moviment liberu ta'l-oġġetti permezz ta'prevenzjoni, dewmien jew żvijjar fid-direzzjoni, b'mod fiżiku jew b'mod ieħor, ta'l-importazzjoni tagħhom, esportazzjoni minn jew trasport ġewwa stat membru,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.4.2 in der mitteilung werden die umleitung von wasserströmen von einem einzugsgebiet in ein anderes, der bau neuer wasserdämme bzw. kleiner staudämme unter sehr strengen auflagen sowie die aufbereitung von abwasser und die entsalzung genannt.
3.4.2 ikun xi jkun il-każ, il-komunikazzjoni tikkunsidra t-trasferimenti ta’ l-ilma minn baċir tax-xmajjar għal ieħor, il-kostruzzjoni ta’ digi u ta’ digi żgħar f’kondizzjonijiet regolati ħafna, kif ukoll l-użu mill-ġdid ta’ l-ilma użat u d-desalinizzazzjoni.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zweite bedingung: der dienst muss die vollständige oder partielle verlagerung der straßenbeförderung (im wesentlichen von gütern) auf den seeweg ermöglichen, und zwar ohne eine dem gemeinschaftlichen interesse zuwiderlaufende umleitung des seeverkehrs
it-tieni kundizzjoni: is-servizz għandu jkun ta’ natura li jippermetti li trasport (essenzjalment merkanzija) bit-triq isir kompletament jew parzjalment bil-baħar, mingħajr ma t-trasport marittimu jkun żvijjat b’mod li jmur kontra l-interess komuni
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"(1) kommt die kommission aufgrund von nach den verfahren in anhang iv durchgeführten ermittlungen zu dem schluß, daß die ihr zur verfügung stehenden informationen beweisen, daß waren mit ursprung in einem in anhang v aufgeführten lieferland, für die eine hoechstmenge gemäß artikel 2 gilt oder gemäß artikel 10 festgesetzt worden ist, durch umladung, umleitung oder auf andere weise unter umgehung dieser hoechstmenge in die gemeinschaft eingeführt worden sind und daß die erforderlichen anpassungen vorgenommen werden müssen, so ersucht sie nach dem verfahren des artikels 16 um die eröffnung von konsultationen, um zu einer vereinbarung über eine gleichwertige anpassung der entsprechenden hoechstmenge zu gelangen."
"1. fejn, wara li jkunu saru l-investigazzjonijiet skond il-proċeduri mwaqqfin fl-anness iv, il-kummissjoni ssib illi l-informazzjoni li għandha fil-pussess tagħha tikkostitwixxi prova illi prodotti li għandhom l-oriġini minn pajjiż li jissuplixxi mniżżel fill-lista fl-anness v u bla ħsara għal-limiti kwantittattivi rriferiti fl-artikolu 2 jew introdotti skond l-artikolu 10 ġew ittrasportati, mogħtijin rotta ġdida jew xort'oħra importati ġewwa l-komunità permezz ta'ċirkumvenzjoni ta'tali limiti kwantittattivi u li hemm il-bżonn li jsiru l-aġġustamenti neċessarji, għandha titlob illi l-konsultazzjonijiet jibdew, skond il-proċedura deskritta fl-artikolu 16, sabiex jintlaħaq ftehim fuq aġġustament ekwivalenti tal-limiti kwantittattivi korrispondenti."
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent