Vous avez cherché: arbeitsgenehmigung (Allemand - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

(arbeitsgenehmigung)

Polonais

(zezwolenie na pracę)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

arbeitsgenehmigung ÜberflÜssig

Polonais

pozwolenie na pracĘ niewymagane

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

benötige ich eine arbeitsgenehmigung?

Polonais

czy potrzebuję pozwolenia na pracę?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie benötigen keine arbeitsgenehmigung.

Polonais

nie można stawiać wymogu uzyskania pozwolenia na pracę.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unter umständen benötigen sie keine arbeitsgenehmigung.

Polonais

nie można stawiać wymogu uzyskania pozwolenia na pracę.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(aufkleber c. befristete aufenthalts- und arbeitsgenehmigung)

Polonais

(naklejka c. dokument pobytowy zezwalający na pobyt czasowy i pracę)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

sind sie staatsangehörige eines drittlandes, sobenötigen sie keine arbeitsgenehmigung.

Polonais

jeśli są to obywatele państwa trzeciego, pozwolenie na pracę nie będzie wymagane.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wo können sie personal anwerben, das keine arbeitsgenehmigung benötigt?

Polonais

sieć eures wspierała kampanię rekrutacyjną firmy, zamieszczając jej oferty w swojejinternetowejbazie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(karte j. befristete aufenthalts- und arbeitsgenehmigung für ausländer)

Polonais

(karta j. dokument pobytowy dla cudzoziemców zezwalający na pobyt czasowy i pracę)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

- drittstaatsangehörige mit aufenthalts- und arbeitsgenehmigung für einen mitgliedstaat [13]

Polonais

- obywateli państw trzecich legalnie przebywających i pracujących w państwie członkowskim [13],

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

(karte c. befristete aufenthaltsgenehmigung für ausländer, die keine arbeitsgenehmigung benötigen)

Polonais

(karta c. dokument pobytowy dla cudzoziemców, którzy nie mają obowiązku uzyskania zezwolenia na pracę, zezwalający na pobyt czasowy)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

malta verlangt von unionsbürgern den erwerb einer arbeitsgenehmigung als voraussetzung für den erhalt des aufenthaltsrechts als arbeitnehmer19.

Polonais

na malcie od obywateli ue, którzy ubiegają się o prawo pobytu jako pracownicy najemni19, wymaga się uzyskania zezwolenia na pracę.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie haben das recht, dem arbeitnehmer zu folgen und im aufnahmestaat einer erwerbstätigkeit nachzugehen, ohne dass sie hierfüreine arbeitsgenehmigung benötigen.

Polonais

poza tymi przypadkami obywatele państw trzecich, którzy chcą pracować w państwie członkowskim ue, podlegają przepisom prawnym danegopaństwa. wwiększości przypadków muszą oni uzyskać pozwolenie na pracę.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

begeben sie sich nach dem beitritts termin in einen der derzeitigen mitgliedstaaten und erhalten dort eine arbeitsgenehmigung für eine dauer von mindestens 12 monaten, haben sie dieselben rechte.

Polonais

te same prawa przysługują osobom, które po dacie przystąpienia udają się do jed­nego z obecnych państw członkowskich i posiadają pozwolenie na pracę ważne przez okres 12 miesięcy lub dłuższy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sobald die nationalen gesetzlichen beschränkungen nicht mehr wirksam sind und freizügigkeit der arbeitnehmer hergestellt ist, dürfen die derzeitigen mitgliedstaaten den zugang zu ihrem arbeitsmarkt nicht mehr vom vorliegen einer arbeitsgenehmigung abhängig machen.

Polonais

po zniesieniu ograniczeń wynikających z prawa krajowego i po usta­nowieniu swobodnego przepływu pracowników obecne państwa członkowskie nie będą mogły wymagać od pracowników pozwolenia na pracę jako warunku dostępu do rynku pracy.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein tschechischer bauhandwerker wollte sich in deutschland selbständig machen. als voraussetzung für die erbringung von bauleistungen verlangten die deutschen kommunalbehörden von ihm eine arbeitsgenehmigung, weigerten sich jedoch, eine solche genehmigung auszustellen.

Polonais

obywatel republiki czeskiej, który próbował pracować jako samozatrudniony pracownik budowlany, uzyskał od lokalnych władz niemieckich informację, że w jego przypadku niezbędne jest pozwolenie na pracę, którego wydania władze odmówiły.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die wichtigste maßnahme zur förderung der zirkulären migration wäre die einführung einer mehrjährigen aufenthalts- bzw. arbeitsgenehmigung für saisonal beschäftigte migranten, dank derer sie mehrere jahre in folge saisonarbeit leisten dürfen.

Polonais

główną formą wspierania migracji wahadłowej byłoby wprowadzenie wieloletnich zezwoleń na pobyt/ pozwoleń na pracę dla pracowników sezonowych, które umożliwiałyby im powracanie przez kilka kolejnych lat do danego państwa członkowskiego na czas prac sezonowych.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sollte die wirtschaftliche notwendigkeit nach ablauf der arbeitsgenehmigung nochmals geprüft werden, wenn der arbeitsvertrag, aufgrund dessen der arbeitnehmer aus einem drittstaat zugelassen wurde, verlängert worden ist bzw. verlängert wird?

Polonais

czy należy powtórzyć analizę potrzeb po wygaśnięciu pozwolenia na pracę, jeśli umowa o pracę, na podstawie której pracownik z państwa trzeciego dostał pozwolenie na wjazd, został lub zostanie odnowiona?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wenn sie zum zeitpunkt des beitritts bereits rechtmäßig in einem der derzeitigen mitgliedstaaten arbeiten und im besitz einer arbeitsgenehmigung mit einer geltungsdauer von mindestens 12 monaten sind, haben sie unmittelbaren zugang zum arbeitsmarkt des betreffenden mitgliedstaats, nicht aber automatisch auch zu den arbeitsmärkten der anderen jetzigen mitgliedstaaten, die während der Übergangszeit nationale vorschriften anwenden.

Polonais

jeżeli w dniu przystąpienia do ue dana osoba pracuje legalnie w obecnym państwie członkowskim, posiadając pozwolenie na pracę na okres 12 mie­sięcy lub dłuższy, będzie ona mieć dostęp do rynku pracy tego państwa członkowskiego. nie oznacza to jednak automatycznego dostępu do rynku pracy innych państw członkowskich, które stosują krajowe środki prawne w czasie obowiązywania uregulowań przejściowych.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(64) als erstes ist ein antrag beim bkpm zu stellen, das prüft, ob das investitionsvorhaben im hinblick auf bestimmte aspekte (sektorpolitik, technologie, markt und finanzierung) angemessen ist. im fall der genehmigung des antrags unterstützt das bkpm das betreffende unternehmen auch bei der einholung anderer erforderlicher genehmigungen wie beispielsweise genehmigungen zum erwerb von grundbesitz, bau-und arbeitsgenehmigungen.

Polonais

(64) pierwsza czynność, to złożenie wniosku w bkpm. wnioski te są tam następnie oceniane w kategoriach spełniania warunków w wielu aspektach, takich jak polityki sektorowe, technologia, rynek i finanse. jeżeli wniosek zostanie uwzględniony, bkpm udziela przedsiębiorstwom pomocy w uzyskaniu innych niezbędnych zezwoleń, takich jak pozwolenie na budowę, tytuł własności ziemskiej a także pozwolenia na pracę.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,337,463 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK