Vous avez cherché: in diesen beiden (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

in diesen beiden

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

maßnahmen in diesen beiden bereichen sind sehr wünschenswert.

Portugais

ambas são extremamente desejáveis.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die kommission ist in diesen beiden bereichen tätig.

Portugais

a comissão desempenha um papel activo nestas duas frentes.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das datum ist in diesen beiden fällen das gleiche.

Portugais

a data é a mesma em ambos os casos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die hämoglobin-zielkonzentration lag in diesen beiden studien bei

Portugais

a

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

in diesen beiden kapiteln hat die richtlinie ihren ursprung.

Portugais

foi nestes dois capítulos que a directiva teve a sua origem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

genau das wird in diesen beiden berichten glänzend getan.

Portugais

É essa análise que estes dois relatórios fazem de forma brilhante.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in diesen beiden berichten wird der schwerpunkt auf folgendes gelegt:

Portugais

estes dois relatórios centram-se nos seguintes aspetos:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesen beiden ländern sind die kinderbetreuungseinrichtungen unter eu-durchschnitt.

Portugais

em ambos estes países, as estruturas de acolhimento de crianças estão abaixo da média da ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die selbständigen werden in diesen beiden ländern wie unselbständige behandelt.

Portugais

os trabalhadores independentes são tratados aqui em pé de igualdade com os trabalhadores por conta de outrem.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ausführung verlief in diesen beiden sektoren jedoch nicht einheitlich.

Portugais

todavia, no interior desses sectores o padrão de execução não foi homogéneo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der berichterstatter berichtet über die in diesen beiden ländern beobachteten trends:

Portugais

o relator mencionou as grandes tendências observadas nos dois países:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich würde das gerade in diesen beiden bereichen für sehr wichtig halten.

Portugais

quanto a mim, esta abordagem teria muita importância, precisamente nestas duas áreas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die inzidenz von nebenwirkungen aller schweregrade war in diesen beiden gruppen ähnlich.

Portugais

a incidência de rams de qualquer grau foi semelhante nos dois grupos.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

) findet es im rahmen der in diesen beiden artikeln festgelegten bedingungen anwendung.

Portugais

) da carta, é aplicável nas condições e limites previstos na parte iii da constituição.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bulgarien führt zurzeit eine bewertung aller verarbeitungsbetriebe in diesen beiden sektoren durch.

Portugais

a bulgária está a proceder à avaliação de todos os estabelecimentos de transformação daqueles sectores.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesen beiden fällen gilt der betreffende rechtsakt als entsprechend dem gemeinsamen standpunkt erlassen.

Portugais

em qualquer dos casos, considera-se aprovado o referido acto, sob a forma de posição comum do conselho.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anknüpfend an seine aussagen in diesen beiden stellungnahmen möchte der ausschuß zweierlei bemerken:

Portugais

em relação às observações apresentadas nos dois pareceres, o comité faz as seguintes constatações:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das gesamttempo der verhandlungen wird vor allem von nachhaltigen fortschritten in diesen beiden bereichen abhängen.

Portugais

o ritmo geral das negociações dependerá, em especial, da realização de progressos sustentáveis nestes dois domínios.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

krankenhausbehandlungen in diesen beiden gemeinden: hovedstadens sygehusfælleskab (verband der krankenhauseinrichtungen der hauptstadt)

Portugais

tratamentos hospitalares nestas duas comunas: hovedstadens sygehusfællesskab (associação dos estabelecimentos hospitalares da capital).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die meisten patienten in diesen beiden studien waren mit dem humanen immundefizienzvirus (hiv) infiziert.

Portugais

a maioria dos doentes destes dois estudos estava infectada com o vírus da imunodeficiência humana (vih).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,724,535,805 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK