Vous avez cherché: finsternis (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

finsternis

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

noch ist es die finsternis dem lichte

Russe

Мрак и свет?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er führt sie aus der finsternis ins licht.

Russe

Всевышний сообщил о том, что Он покровительствует верующим, которые уверовали и подтвердили свою веру, выполняя ее обязательные требования и остерегаясь всего, что несовместимо с ней. Аллах оказывает им особое покровительство, заботится о них и выводит их из мрака неверия, ослушания, беспечности и пренебрежения истиной к свету знаний, убежденности, веры, повиновения и совершенного стремления к Всемогущему Господу.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

oder kann die finsternis dem licht gleich sein?

Russe

А это значит, что у всего сущего есть Бог и Создатель, Который не нуждается в сотоварищах. Он - Единственный и Всемогущий, неподражаемый и властный.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie führen sie aus dem licht in die finsternis.

Russe

Аллах лишил их Своей поддержки, поставив их в зависимость от тех, кто не способен помочь или навредить им.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

oder sind etwa die finsternis und das licht gleich?"

Russe

А это значит, что у всего сущего есть Бог и Создатель, Который не нуждается в сотоварищах. Он - Единственный и Всемогущий, неподражаемый и властный.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

wie konnte er in einer solchen finsternis etwas sehen?

Russe

Как мог он что-либо увидеть в таком мраке?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir entziehen ihr das tageslicht, und siehe, sie sind in finsternis.

Russe

Аллах отделяет ночь ото дня, то есть лишает ее того великого света, который в течение всего дня освещал землю, и опускает на землю мрак. В результате все Божьи твари погружаются во тьму.]]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.

Russe

Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er wird vom licht in die finsternis vertrieben und vom erdboden verstoßen werden.

Russe

Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er hat mich geführt und lassen gehen in die finsternis und nicht in licht.

Russe

Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daß sie des tages in der finsternis laufen und tappen am mittag wie in der nacht.

Russe

днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da ich aber sah, daß die weisheit die torheit übertraf wie das licht die finsternis;

Russe

И увидел я, что преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber die bäume erblühen nach wie vor in einem satten grün, trotz dieser ganzen finsternis.

Russe

При всей этой мрачности деревья всё равно зелены.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er erschafft euch in den leibern eurer mütter, eine schöpfung nach der anderen in dreifacher finsternis.

Russe

Аллах вас творит в утробах ваших матерей, производя одно творение за другим в трёх мраках: мрак утробы, мрак матки и мрак плаценты.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber die kinder des reiches werden ausgestoßen in die finsternis hinaus; da wird sein heulen und zähneklappen.

Russe

а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn in nichtigkeit kommt sie, und in finsternis fährt sie dahin, und ihr name bleibt in finsternis bedeckt,

Russe

потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es zeigt, wie frauen unter fundamentalistischem druck und dem ganzkörperschleier schritt für schritt in finsternis und unsichtbarkeit verschwinden könnten.

Russe

На фото показано, как постепенно под огромным давлением государства и ношением никаба женщины растворяются в темноте и становятся незаметными.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alhamdulillah: alles lob gebührt allah, der die himmel und die erde erschaffen und die finsternis und das licht gemacht hat.

Russe

(Вся) хвала – Аллаху, Который сотворил небеса и землю (и все что в них), устроил мраки и свет!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sag: "sind etwa der blinde und der sehende gleich? oder sind etwa die finsternis und das licht gleich?"

Russe

Скажи: "Разве сравнится слепой и зрячий, или сравнятся разве мрак и свет?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

weh denen, die böses gut und gutes böse heißen, die aus finsternis licht und aus licht finsternis machen, die aus sauer süß und aus süß sauer machen!

Russe

Горе тем, которые зло называют добром, и добро – злом, тьму почитают светом, и свет – тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое – горьким!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,856,131 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK