Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Über euch sind hüter eingesetzt,
และแท้จริงมีผู้คุ้มกันรักษาพวกเจ้าอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und über euch sind wahrlich hüter
และแท้จริงมีผู้คุ้มกันรักษาพวกเจ้าอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Über euch sind wahrlich hüter (eingesetzt),
และแท้จริงมีผู้คุ้มกันรักษาพวกเจ้าอยู่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autor, depp vom dienst und hüter des funks
ผู้เขียน, chief dork and keeper of funk
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wahrlich, jede seele hat über sich einen hüter.
ไม่มีชีวิตใด (อยู่โดยลำพัง) เว้นแต่มีผู้เฝ้ารักษามัน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei waren sie doch nicht als hüter über sie gesandt.
และพวกเขา (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) มิได้ถูกส่งมาเพื่อเป็นผู้ปกปักรักษาผู้ศรัทธาเหล่านั้น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obwohl sie nicht als hüter über sie gesandt worden waren.
และพวกเขา (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) มิได้ถูกส่งมาเพื่อเป็นผู้ปกปักรักษาผู้ศรัทธาเหล่านั้น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei waren sie doch nicht als hüter über sie gesandt worden.
และพวกเขา (ผู้ปฏิเสธศรัทธา) มิได้ถูกส่งมาเพื่อเป็นผู้ปกปักรักษาผู้ศรัทธาเหล่านั้น
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die hüter aber erschraken vor furcht und wurden, als wären sie tot.
พวกยามที่เฝ้าอยู่กลัวทูตองค์นั้นจนตัวสั่น และเป็นเหมือนคนตา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sacharja aber, der sohn meselemjas, war hüter am tor der hütte des stifts.
เศคาริยาห์ บุตรชายเมเชเลมิยาห์ เป็นผู้เฝ้าทางเข้าประตูพลับพลาแห่งชุมนุ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt keine seele, über der nicht ein hüter (eingesetzt) ist.
ไม่มีชีวิตใด (อยู่โดยลำพัง) เว้นแต่มีผู้เฝ้ารักษามัน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wahrlich, wir selbst haben diese ermah nung hinabgesandt, und sicherlich werden wir ihr hüter sein.
แท้จริงเราได้ให้ข้อตักเตือน(อัลกุรอาน)ลงมา และแท้จริงเราเป็นผุ้รักษามันอย่างแน่นอน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gewiß, wir sind es, die wir die ermahnung offenbart haben, und wir werden wahrlich ihr hüter sein.
แท้จริงเราได้ให้ข้อตักเตือน(อัลกุรอาน)ลงมา และแท้จริงเราเป็นผุ้รักษามันอย่างแน่นอน
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Über diejenigen, die sich an seiner stelle freunde nehmen, ist gott hüter, und nicht bist du ihr sachwalter.
และบรรดาผู้ที่ยึดถือเอาผู้คุ้มครองอื่นจากพระองค์นั้น อัลลอฮฺทรงเฝ้าดูพวกเขาและเจ้ามิใช่ผู้ดูแลคุ้มครองพวกเขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was bei gott bleibt, ist besser für euch, so ihr gläubig seid. und ich bin nicht hüter über euch.»
สิ่งที่เหลืออยู่ของอัลลอฮ์นั้น ดียิ่งสำหรับพวกท่าน หากพวกท่านเป็นผู้ศรัทธา และฉันมิใช่ผู้คุ้มกันพวกท่าน”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sagte: "setze mich über die vorratskammern des landes ein; ich bin ein kenntnisreicher hüter."
เขากล่าวว่า “ได้โปรดแต่งตั้งฉันให้ควบคุมการคลังของประเทศ แท้จริงฉันเป็นผู้ชื่อสัตย์ผู้รู้”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und hätte allah es gewollt, hätten sie kein schirk betrieben. und wir haben dich über sie nicht als hüter eingesetzt und du bist über sie kein wakil.
และหากว่าอัลลอฮ์ทรงประสงค์แล้ว พวกเขาก็ย่อมมิให้มีภาคีขึ้น และเราก็มิได้ให้เจ้าเป็นผู้พิทักษ์รักษาพวกเขา และเจ้าก็มิใช่เป็นผู้รับมอบหมาย ให้คุ้มครองรักษาพวกเขาด้วย”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer dem gesandten gehorcht, der hat allah gehorcht; und wenn sich jemand abwendet, so haben wir dich nicht zum hüter über sie gesandt.
ผู้ใดเชื่อฟังร่อซูล แน่นอนเขาก็เชื่อฟังอัลลอฮฺแล้ว และผู้ใดผินหลังให้ เราก็หาได้ส่งเจ้าไปในฐานะเป็นผุ้ควบคุมพวกเขาไม่
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das bleibende (an lohn) von allah ist besser für euch, wenn ihr gläubig seid. und ich bin nicht hüter über euch."
สิ่งที่เหลืออยู่ของอัลลอฮ์นั้น ดียิ่งสำหรับพวกท่าน หากพวกท่านเป็นผู้ศรัทธา และฉันมิใช่ผู้คุ้มกันพวกท่าน”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er ist allah, euer herr. es ist kein gott außer ihm, dem schöpfer aller dinge; so betet ihn an. und er ist der hüter aller dinge.
นั่นแหละคืออัลลอฮ์ ผู้เป็นพระเจ้าของพวกเจ้า ไม่มีผู้ควรได้รับการเคารพสักการะ นอกจากพระองค์ ผู้ทรงบังเกิดทุกสิ่งทุกอย่างเท่านั้นพวกเจ้าจงเคารพสักการะพระองค์เถิด และพระองค์ทรงเป็นผู้รับมอบหมายให้คุ้มครองรักษาในทุกสิ่งทุกอย่าง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :